Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjeûner au cours duquelilest " (Frans → Engels) :

Nous entamerons ensuite notre déjeuner, au cours duquel le président de la BCE se joindra à nous.

We will then move to our luncheon, where we will be joined by the President of the ECB.


Une approche similaire est également adoptée, dans le cadre des discussions en cours sur les directives dites "petit-déjeuner" qui visent à aligner les pouvoirs d'exécution existants de la Commission dans les directives du Conseil 1999/4/CE, 2000/36/CE, 2001/111/CE, 2001/113/CE et 2001/114/CE sur les dispositions du traité de Lisbonne.

A similar approach is also being taken with regard to the ongoing discussions on the so-called "Breakfast Directives", which seek to align existing Commission implementing powers in Council Directives 1999/4/EC, 2000/36/EC, 2001/111/EC, 2001/113/EC and 2001/114/EC with the provisions of the Lisbon Treaty.


Les calculs sont fondés sur un regroupement des tâches de reproduction d’images en deux parties, séparées par un laps de temps (par exemple, une pause-déjeuner) au cours duquel l’appareil passe progressivement dans son mode de plus faible consommation, comme indiqué plus loin à la figure 2.

The calculations are based on imaging jobs comprising two clusters each day with the unit going into its lowest power mode in between (as during a lunch break), as illustrated in Figure 2 further below. It is assumed that weekends have no usage, and no manual switching-off is done.


En octobre, les membres du Conseil ont, au cours du déjeuner, procédé à un échange de vues sur les évolutions politiques et économiques qui sont intervenues récemment à Cuba et sur les options envisageables en ce qui concerne la politique de l’Union européenne à l’égard de Cuba.

In October the members of the Council held an exchange of views, over lunch, on recent political and economic developments in Cuba and on the options for the EU’s policy towards Cuba.


Les calculs sont fondés sur un regroupement des tâches de reproduction d'images en deux parties, séparées par un laps de temps (par exemple une pause-déjeuner) au cours duquel l'appareil passe progressivement dans son mode de plus faible consommation, comme indiqué à la figure 2, qui se trouve à la fin du présent document.

The calculations are based on imaging jobs being in two clusters each day with the unit going to its lowest power mode in between (as during a lunch break), as illustrated in Figure 2, which can be found at the end of this document. It is assumed that weekends have no usage, and no manual switching-off is done.


Les calculs sont fondés sur un regroupement des tâches de reproduction d'images en deux parties, séparées par un laps de temps (par exemple une pause-déjeuner) au cours duquel l'appareil passe progressivement dans son mode de plus faible consommation, comme indiqué à la figure 2, qui se trouve à la fin du présent document.

The calculations are based on imaging jobs being in two clusters each day with the unit going to its lowest power mode in between (as during a lunch break), as illustrated in Figure 2, which can be found at the end of this document. It is assumed that weekends have no usage, and no manual switching-off is done.


Situation privilégiée, mais paradoxale aussi, puisque, comme vous l’avez rappelé à l’heure du déjeuner au cours d’une conférence de presse, lorsque vous étiez premier ministre, vous n’aimiez pas beaucoup cette stratégie de Lisbonne.

It is a privileged position, but also a paradoxical one, because, as you mentioned at the lunchtime press conference, when you were Prime Minister, you were not very keen on the Lisbon Strategy.


C'est un point sur lequel nous avons fortement insisté auprès du Premier ministre Poutine, tant durant les discussions officielles que pendant le déjeuner au cours duquel la Tchétchénie a complètement dominé les débats.

That is a point that we put very strongly to Prime Minister Putin, both during the official discussions and over lunch when Chechnya completely dominated the discussion.


Le sujet a apparemment été abordé au cours d'un déjeuner avec le président de la FSA, l'autorité financière britannique, et je me souviens que nous avions soulevé la question lors d'un déjeuner avec M. Duisenberg et ses collègues.

This was evidently raised during a lunch meeting with the Chairman of the FSA, the British financial authority, and I remember that we, too, raised the point during a lunchtime meeting with Mr Duisenberg and his colleagues in the past.


Pollution atmosphérique Le thème qui d'après les prévisions devait dominer cette session, à savoir les normes des grandes installations de combustion, a été discuté avant et pendant le déjeûner au cours duquelilest apparu que les objections du Royaume-Uni à l'égard des propositions de compromis de la Présidence étaient trop importantes pour que les négociations puissent se poursuivre.

Air Pollution The subject which was expected to dominate the session, standards for large combustion installations, was discussed before and during lunch when it became clear that the United Kingdom objections to the presidency's compromise proposals proved too great to allow negotiations to continue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjeûner au cours duquelilest ->

Date index: 2021-02-12
w