Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art dégénéré
Dégénération algébrique
Dégénérer
Graphite dégénéré
Graphite dégénéré du type morcelé
Plasma dégénéré
Réarrangement dégénéré
Semi-conducteur dégénéré
Semiconducteur dégénéré

Vertaling van "dégénérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


semi-conducteur dégénéré [ semiconducteur dégénéré ]

degenerate semiconductor [ degenerate semi-conductor ]
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La politique d'approvisionnement en énergie doit faire face à trois impératifs. Premièrement, il ne s'agit pas de nier ou de dramatiser la situation qui vient d'être décrite, mais de la gérer et de l'empêcher de dégénérer en situation de crise.

The first challenge for energy supply policy is not to deny or over-dramatise this situation, but to manage it and prevent it developing into a crisis.


2. Une situation de crise dans un pays tiers est une situation de danger immédiat ou imminent, risquant de dégénérer en un conflit armé ou menaçant de déstabiliser le pays.

2. Crisis situations in third countries shall be understood as situations of immediate or imminent danger threatening to escalate into armed conflict or to destabilise the country.


une situation menaçant de dégénérer en conflit armé ou de déstabiliser gravement le pays tiers ou les pays tiers concernés.

a situation threatening to escalate into armed conflict or to severely destabilise the third country or countries concerned.


la réaction rapide aux crises ou aux crises émergentes afin d'éviter les conflits politiques ou de garantir que des situations ne dégénèrent pas en conflit armé. Cela comprend :

Swift response to crises or emerging crises to prevent political conflicts or ensure situations do not escalate into armed conflict.This includes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les situations de crise, y compris l'instabilité ou la fragilité structurelles de longue durée, sont des situations qui menacent l'ordre public ou la sécurité et la sûreté des personnes, risquant de dégénérer en un conflit armé ou menaçant de déstabiliser le pays.

2. Situations of crisis, including long-term structural instability or fragility are situations posing a threat to law and order or to the security and safety of individuals, threatening to escalate into armed conflict or to destabilise the country.


L’UE a besoin des États-Unis si la situation dégénère mais les États-Unis ont besoin de l’UE pour faire en sorte que la situation ne dégénère pas outre mesure.

The EU needs the United States if things get out of hand, but the United States needs the EU to ensure that things do not get too out of hand.


L’UE a besoin des États-Unis si la situation dégénère mais les États-Unis ont besoin de l’UE pour faire en sorte que la situation ne dégénère pas outre mesure.

The EU needs the United States if things get out of hand, but the United States needs the EU to ensure that things do not get too out of hand.


Nous relevons encore deux autres équivoques : la première consiste à comparer le fondamentalisme islamique aux principes de la tradition chrétienne, liquidés comme étant passéistes et rétrogrades, alors que la tradition chrétienne et catholique fait partie intégrante du patrimoine de valeurs et de la culture commune des peuples européens ; la seconde consiste à considérer le fondamentalisme islamique comme une dégénération sectaire de l'Islam, alors qu'il représente, en fait, l'interprétation authentique et courante de l'Islam, enseignée dans toutes les universités islamiques.

The report makes two mistakes. The first is to equate Islamic fundamentalism with the principles of the Christian tradition, which have been dismissed as obsolete and reactionary, whereas the Christian and Catholic tradition is an integral part of the heritage of values and common culture of the European peoples. The second is to see Islamic fundamentalism as a degenerate sect of Islam when it is actually the current, authentic interpretation of Islam which is taught in all Islamic universities.


Partant, je crois que certaines subventions en particulier sont réduites, non seulement en raison de l'appauvrissement général auquel nous sommes actuellement confrontés avec l'euro - pour lequel il serait opportun de prendre quelques mesures avant que la situation ne dégénère en une contestation à l'égard de l'institution européenne dans son ensemble -, mais également en raison de l'attitude à adopter pour les produits de la Méditerranée.

I therefore feel that certain subsidies have been particularly depleted, not only by the general fall in the euro which we have witnessed recently – in which regard it would be appropriate to take action before the situation degenerates into a dispute with the European establishment as a whole – but also with regard to the attitude to be adopted in respect of Mediterranean products.


Je trouve que cette année, la situation a un peu dégénéré et j'estime que nous devrions nous concerter sérieusement à ce sujet.

In my view, things have got somewhat out of hand this year and serious deliberation is what is now needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégénérer ->

Date index: 2021-03-05
w