Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Allant jusqu'à
Atteignant
Desserte par fibre de l'abonné
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'au nœud
Fibre jusqu'au point de concentration
Fibre jusqu'au quartier
Fibre jusqu'au trottoir
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'au nœud
Fibre optique jusqu'au point de concentration
Fibre optique jusqu'au quartier
Fibre optique jusqu'au trottoir
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique à domicile
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à date
Jusqu'à la fin
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Pouvant aller jusqu'à
Pouvant atteindre
Risques habituels de fabrication
Sécher jusqu'à masse constante
Sécher jusqu'à poids constant
à ce jour
à concurrence de

Vertaling van "dégénère pas jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


fibre optique jusqu'au nœud [ fibre jusqu'au nœud | fibre optique jusqu'au quartier | fibre jusqu'au quartier ]

fibre to the node [ FTTN | fibre to the neighbourhood | fibre to the neighborhood | fiber to the node | fiber to the neighborhood ]


jusqu'à concurrence de [ à concurrence de | allant jusqu'à | atteignant | jusqu'à | pouvant aller jusqu'à | pouvant atteindre ]

up to the limit of [ to a maximum of | to the extent of | up to ]


fibre optique jusqu'au domicile [ fibre jusqu'au domicile | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné | desserte par fibre de l'abonné ]

fibre to the home [ FTTH | fiber to the home | fibre to the premises | fiber to the premises ]


fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


fibre optique jusqu'au trottoir | fibre jusqu'au trottoir | fibre optique jusqu'au point de concentration | fibre jusqu'au point de concentration

fiber to the curb | FTTC


corps de boulon à tête hexagonale fileté jusqu'à proximité de la tête | vis à tête hexagonale filetée jusqu'à proximité de la tête

hexagon screw


sécher jusqu'à masse constante | sécher jusqu'à poids constant

dry to constant weight


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la situation a dégénéré jusqu'au point où elle en est maintenant, c'est à cause de l'ingérence du gouvernement.

It is due to government interference that this situation has developed into the state it is in now.


La situation est grave et il faut trouver des solutions afin que Malte ne soit plus mise sous pression excessive et que la situation ne dégénère pas jusqu’à en perdre tout contrôle.

The situation before us is a critical one, and we have to find solutions whereby we no longer place Malta under undue pressure to take action and do not allow the situation to get out of control.


Une idéologie censée servir le peuple a dégénéré jusqu’à prendre une forme inimaginable à l’heure actuelle.

An ideology called upon to serve the ordinary people took a form which today beggars the imagination.


Lors du sommet informel de Lahti, vendredi dernier, le président Poutine a même averti que la situation pourrait dégénérer jusqu’à l’effusion de sang et il a accusé la Géorgie de préparer une guerre.

At the informal summit in Lahti last Friday, President Putin even warned that the situation might escalate into bloodshed. He blamed Georgia for preparing for war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ses fonctions de prêtre, d’évêque, de cardinal et de pape, il a défendu la vie depuis sa conception jusqu’à la mort naturelle, ainsi que la dignité et les droits de toute personne et de nations entières, tout en nous rappelant que la démocratie qui ne s’appuie pas sur des valeurs peut rapidement dégénérer en totalitarisme ouvert ou déguisé.

In his roles as priest, bishop, cardinal and pope he defended life from conception to natural death, as well as the dignity and rights of every individual and of entire nations, whilst reminding us that democracy without values can quickly turn into open or disguised totalitarianism.


Notre respect des traités internationaux ne doit pas dégénérer jusqu’à devenir une violation de ce domaine du droit à des fins politiques.

Our respect for international treaties must not be allowed to degenerate into misuse of this field of the law for political purposes.


C'est là un exemple classique d'affaire de droit familial qui a dégénéré en folie furieuse [.] C'est le genre d'affaire qui a amené à l'occasion notre tribunal d'appel et notre juge en chef à s'étonner de ce qu'une affaire apparemment simple dégénère jusqu'à épuisement des ressources financières des parties (et souvent de leurs parents).

This is a classic example of a family law case gone amok.It is the sort of case that from time to time has prompted our appellate court and our Chief Justice to comment with amazement at how a seemingly simple matter snowballs and only stops when the financial resources of the parties - and often their parents - are depleted.


Plutôt que d'inquiéter, comme en janvier dernier, une population civile qui, jusqu'ici a survécu en grande partie grâce à la présence et à l'aide des Casques bleus canadiens, comme a pu le constater le premier ministre lors de sa visite, et moi-même, pourquoi le gouvernement ne les rassure-t-il pas en maintenant la présence des Casques bleus et notre participation aux efforts de paix, et éviter ainsi que le conflit ne dégénère en violence et en m ...[+++]

Instead of worrying, as it did last January, the civilian population which has survived until now largely because of the presence and assistance of Canadian peacekeepers, as the Prime Minister himself remarked during his visit and as I myself have noted, why does the government not reassure civilians by maintaining its presence in the area and its participation in peace efforts, thereby guarding against any further escalation in the violence and killings?


Mme Csanyi-Robah : En 2005, on a lancé la Décennie de l'inclusion des Roms, un projet qui était censé durer jusqu'en 2015, mais il semble que cela s'est plutôt transformé en décennie de l'exclusion des Roms, car les choses ont dégénéré pendant la décennie qui a suivi l'annonce de cette initiative par le Conseil de l'Europe.

Ms. Csanyi-Robah: There is the Decade of Roma Inclusion that was initiated in 2005 and was supposed to last until 2015, but it seemed more like the decade of Roma exclusion rather than inclusion because things have actually become much worse in the decade since the Council of Europe announced this initiative.


Chaque fois que nous nous retrouvons dans une situation de ce genre, où un problème à long terme se profile à l'horizon, le gouvernement en fait abstraction jusquce que la situation dégénère en crise, puis il crée une solution politique pour opposer les intérêts d'un groupe en crise à ceux des autres.

Every time we get into this kind of situation where we have a long term problem on the horizon, the government ignores it until it reaches a crisis point and then it creates a political solution to pit the interests of one group in crisis against another.


w