Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bocasette dégarnie
Bocassette dégarnie
Cotonéaster dégarni
Début de calvitie frontale
Dégarni
Front dégarni
Micocoulier dégarni
NOD

Traduction de «dégarni » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bocasette dégarnie

naked-head notothenia | yellow-fin notie


bocassette dégarnie | NOD [Abbr.]

gaudy notothen | yellowfin notie






début de calvitie frontale [ front dégarni ]

receding hairline


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Andrew Graham: À titre de «boomer» au crâne dégarni, je dirai que oui.

Mr. Andrew Graham: Speaking as a bald boomer, yes.


Est-ce qu'il y a des secteurs qui ont été vraiment dégarnis?

Are there any sectors that have really been thinned out?


Pour l'instant, notre compte est plutôt dégarni, mais nous comptons récolter un million de dollars.

Right now, we don't have a lot of money in our donation account, but we hope to raise about a million this year.


Au cours des 15 dernières années, nous avons assisté à un déclin des investissements dans les bibliothèques scolaires et de la proportion de livres publiés par des éditeurs canadiens sur les rayons déjà dégarnis de ces bibliothèques.

In the past 15 years we've seen a decline of investment in school libraries as well as a decline in the proportion of Canadian-published books in these diminished collections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que les fonds humanitaires de la Commission pour 2005 étaient bien dégarnis, la Commission, à travers ses départements ECHO et Relex, a demandé 30 millions d’euros provenant de la réserve du budget de la Commission pour l’aide humanitaire, et 10 millions d’euros pour la reconstruction.

As the Commission humanitarian funds for 2005 were depleted, the Commission, through the ECHO and Relex departments, requested EUR 30 million from the reserve of the Commission budget for humanitarian aid, and EUR 10 million for reconstruction.


- (EN) Monsieur le Président, je suis sûr que la qualité de l'intervention de M. Heaton-Harris n'a rien à voir avec le fait que la tribune publique s'est dégarnie pendant son discours.

– Mr President, I am sure it is no reflection on the quality of Mr Heaton-Harris' speech that the public gallery emptied while he was speaking.


Les rangs de la Gendarmerie royale du Canada se sont trouvés considérablement dégarnis.

Consequently, that left a rather large vacancy in the ranks of the Royal Canadian Mounted Police.


– Monsieur le Président, bien que notre hémicycle soit largement dégarni, je ne voudrais pas résister au plaisir de saluer des bancs de l'Assemblée et de souhaiter bonne chance à mon ancienne collègue, Tarya Halonen.

– (FR) Mr President, although our hemicycle is largely empty, I do not want to miss this opportunity, from the benches of this Assembly, to greet and wish the best of luck to my former colleague, Tarya Halonen.




D'autres ont cherché : bocasette dégarnie     bocassette dégarnie     cotonéaster dégarni     début de calvitie frontale     dégarni     front dégarni     micocoulier dégarni     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégarni ->

Date index: 2022-04-27
w