Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis qu'elle ait jamais connu " (Frans → Engels) :

L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


La stratégie Europe 2020 a été lancée alors que la croissance et les niveaux de productivité de l'UE étaient inférieurs à ceux enregistrés dans d'autres pays développés, dans un contexte marqué par la détérioration rapide de son environnement économique et social et au lendemain de la pire crise financière mondiale que l'UE ait jamais connue.

The Europe 2020 strategy was initiated against a background of lower growth and productivity levels than in other developed countries and a rapidly deteriorating economic and social environment, in the wake of the worst global financial crisis the EU has ever faced.


– (PT) L’Union européenne traverse actuellement la crise socio-économique la plus grave qu’elle ait jamais connue depuis sa création.

– (PT) The European Union is currently experiencing what must be its most serious economic and social crisis since it was founded.


Il est temps que nous mettions de l’ordre dans notre Assemblée, car elle doit se préparer à la plus grande augmentation de pouvoir qu’elle ait jamais connu, et il est temps que le Conseil et la Commission «Lisbonnisent» les propositions législatives prévues et les pratiques actuelles qui doivent changer.

It is time for us to get our House in order, for this House to prepare for the greatest increase in powers it has ever seen and for the Council and the Commission to ‘Lisbonise’ both legislative proposals in the pipeline and current practices which must change.


– La Grèce vit, en cette fin d'août, la pire tragédie naturelle qu'elle ait jamais connue.

– (FR) At the end of August, Greece experienced its worst natural disaster ever.


– La Grèce vit, en cette fin d'août, la pire tragédie naturelle qu'elle ait jamais connue.

– (FR) At the end of August, Greece experienced its worst natural disaster ever.


L'Union européenne doit affronter l'un des plus grands défis qu'elle ait jamais connu dans son histoire : l'élargissement qui suppose des remaniements profonds au niveau institutionnel, une réaffirmation de ses valeurs fondamentales et une réflexion profonde sur les mécanismes permettant d'assurer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

The European Union must deal with one of the biggest challenges in its history: an enlargement which requires fundamental institutional reforms, a reaffirmation of its fundamental values and thorough consideration of the mechanisms to ensure its economic, social and territorial cohesion.


Voilà pourquoi il s’est engagé spécifiquement à garantir que sa Commission compte la plus grande proportion de femmes qu’elle ait jamais connue.

This is why he made a specific engagement to ensure that his Commission would contain the highest proportion of women ever.


La plus importante population d’enfants et de jeunes que le monde ait jamais connue constitue à la fois un défi et une chance pour les pays en développement.

The largest cohort of children and youth the world has ever seen presents challenges and opportunities for developing countries.


Les commandes mondiales de nouveaux navires durant le premier semestre 2002 ont décliné de près des 2/3, en moyennes trimestrielles, par rapport à l'année 2000 qui fut, il est vrai, la meilleure que la construction navale ait jamais connue.

World-wide ordering for new ships in the first half of 2002 was down by almost 2/3, compared to average quarterly figures in 2000, which on the other hand was the best year ever for shipbuilding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis qu'elle ait jamais connu ->

Date index: 2022-10-18
w