Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défis humanitaires auxquels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


Réaction humanitaire aux crises et aux conflits à l'échelle internationale : défis actuels

International Humanitarian Responses to Crisis and Conflicts: Current Challenges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a également sensibilisé la communauté internationale aux défis humanitaires auxquels le pays est confronté et a jeté les bases d'une coopération humanitaire plus étroite avec l'Iran.

Importantly, he raised international awareness on the humanitarian challenges in the country and laid the foundations for further closer humanitarian cooperation with Iran.


Le commissaire Christos Stylianides se rend en Iran pour discuter des défis humanitaires auxquels le pays et le Moyen-Orient au sens large sont confrontés // Bruxelles, le 24 octobre 2016

Commissioner Christos Stylianides visits Iran to discuss humanitarian challenges in the country and in the wider Middle East // Brussels, 24 October 2016


«La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés.

"World Humanitarian Day is an occasion to pay tribute to the people who risk their lives every day to help the victims of war and disasters around the world and an opportunity to highlight the humanitarian challenges we are facing.


Elle a fait la déclaration suivante: «Le Liban peut compter sur le partenariat noué de longue date avec l'Union européenne pour faire face aux défis auxquels il est actuellement confronté, non seulement en matière d'aide humanitaire ou de coopération au développement, mais aussi sur le plan de l'économie et de la sécurité.

She said: "Lebanon can count on the European Union's longstanding partnership in facing its current challenges, from humanitarian aid to development cooperation, but also on economy and security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a fait la déclaration suivante: «Les défis auxquels est confrontée la planète, tels que les catastrophes naturelles, requièrent efforts conjoints et partenariats solides.

On the occasion, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides said: "Global challenges such as natural disasters require joint efforts and strong partnerships.


L’étroite coopération entre l’Union européenne et ses partenaires dans la région est essentielle pour nous aider à relever les défis politiques, stratégiques et humanitaires auxquels nous devons aujourd’hui faire face.

The close cooperation between the European Union and our partners in the region is essential to help us deal with the political, strategic and humanitarian challenges we face at this time.


«Ces rencontres constituent une occasion majeure de partager nos expériences et de s'intéresser aux gigantesques défis humanitaires auxquels le monde est actuellement confronté, de rechercher des solutions mondiales à des problèmes planétaires et, surtout, de resserrer les liens entre l'Europe et le reste du monde dans le domaine de l'aide humanitaire», a déclaré la commissaire.

"This is an important opportunity to share experiences and discuss the huge humanitarian challenges the world is facing, to seek global solutions to global problems and, most importantly, to tighten the bonds between Europe and the rest of the world in the area of humanitarian assistance," the Commissioner said.


Forte de son expérience, l'UE a le devoir de faire en sorte que sa contribution globale à la réponse humanitaire soit efficace et appropriée, qu'elle appuie l'effort humanitaire international déployé pour apporter une aide aux populations en détresse et qu'elle relève comme il se doit les défis auxquels sont confrontés aujourd'hui les acteurs de l'aide humanitaire.

As such the EU has both the experience and the duty to ensure that its overall contribution to the humanitarian response is effective and appropriate, underpins the international humanitarian effort to deliver aid to people in need, and addresses adequately the challenges facing humanitarian actors today.


Alors que nous étudions le projet de loi C-44, notre défi consiste à faire en sorte que la population continue d'appuyer notre système d'immigration. Cet appui est en effet essentiel si nous voulons maintenir les traditions humanitaires grâce auxquelles le Canada a mérité le respect du monde entier.

Our challenge, as we consider Bill C-44, is to preserve public support for our immigration system, support that is essential if we hope to maintain the humanitarian traditions that have earned Canada respect around the world.


La planification est essentielle si nous voulons relever efficacement et de manière responsable les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés», a précisé Mme Georgieva.

Planning is essential if we are to respond efficiently and accountably to the humanitarian challenges we face," explained Commissioner Georgieva.




Anderen hebben gezocht naar : défis humanitaires auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis humanitaires auxquels ->

Date index: 2022-11-10
w