Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défis auxquels soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission nourrit des doutes quant au fait que le plan de restructuration soit à même de garantir la viabilité d'Estonian Air en l'absence d'un appui continu de l'État et se demande si la compagnie aérienne sera en mesure de relever les défis auxquels le marché du transport aérien devra probablement faire face au cours des prochaines années.

The Commission has doubts whether the restructuring plan is capable of ensuring that Estonian Air will become viable without continued state support and whether the airline will be able to meet the challenges that the air transport sector will likely face over the next years.


L’UE a joué un rôle proactif et constructif dans les négociations du PDD, notamment en élaborant une proposition de compromis solide dans le domaine clé des droits de douane sur les biens industriels et en demandant constamment qu’il soit trouvé des solutions concrètes aux défis auxquels les pays les moins développés sont confrontés.

The EU has played a proactive and constructive role in the DDA negotiations, including by developing a solid compromise proposal in the key area of tariffs on industrial goods, and by consistently calling for deliverables to address specific challenges faced by Least Developed Countries.


3. Parfaitement conscient des nombreux défis auxquels la région est confrontée, le Conseil attend avec intérêt qu'une stratégie globale de l'UE pour le Sahel soit rapidement présentée dans les semaines à venir afin qu'elle soit examinée et adoptée dès que possible.

3. Fully aware of the multiple challenges facing the region, the Council looks forward to the urgent presentation of a comprehensive EU strategy on the Sahel in the coming weeks, with a view to its discussion and adoption at the earliest possible opportunity.


La sécurité énergétique, les hausses des coûts de l’énergie et le changement climatique sont peut-être les plus grands défis auxquels soit confrontée l’Europe au 21 siècle.

Energy security, rising energy costs and climate change are perhaps the greatest challenges facing Europe in the 21st century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,

O. whereas sustainable energy sector development represents one of the greatest challenges to the EU,


O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,

O. whereas sustainable energy sector development represents one of the greatest challenges to the EU,


O. considérant que le développement du secteur de l'énergie durable constitue l'un des plus grands défis auxquels soit confrontée l'Union européenne,

O. whereas sustainable energy sector development represents one of the greatest challenges to the EU,


Si l'on veut que ce potentiel soit réalisé et que les nombreux défis auxquels est confronté le continent africain soient relevés, cet objectif doit occuper une plus large place dans la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union.

This objective must assume a greater importance within the framework of the Union's common foreign and security policies, if this potential is to be realised and the many challenges facing the African continent confronted.


Qu'il me soit permis d'exprimer à chacun d'entre vous ma gratitude pour les interventions de ces deux derniers jours, qui m'ont donné le sentiment que tous les participants à la présente conférence ont exprimé des préoccupations analogues et que nous partageons la même vision des moyens à mettre en œuvre pour relever les défis auxquels nous sommes affrontés.

I would like to thank all of you for the interventions of the last two days, and I feel that all participants of this Conference have expressed similar concerns and that we have a common vision on how to tackle the challenges we are confronted with.


Si nous nous préoccupons réellement de la protection des droits des citoyens et du maintien de la démocratie, nous ne pouvons retarder l’élaboration d’un système pénal adéquat, qui soit adapté aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, et moins encore l’investissement dans une politique de prévention efficace.

If we are truly concerned about the protection of civil rights and the maintenance of democracy, we must, without delay, build an adequate system based on criminal law that can meet the challenges we are now facing, and invest in a powerful preventive policy.




D'autres ont cherché : défis auxquels soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis auxquels soit ->

Date index: 2025-09-30
w