Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défis auxquels celle-ci » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


empêcher que l'asile en tant qu'institution soit utilisé à des fins autres que celles auxquelles il est destiné

prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended


détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité recommande qu’une Stratégie nationale sur les déplacements aériens, la réglementation, les politiques et les programmes de financement futurs touchant le secteur du transport aérien, tiennent compte des besoins spécifiques des régions et du Nord et des défis particuliers auxquels celles-ci font face.

The committee recommends that within a potential National Air Travel Strategy, future air transportation regulations, policies and funding programs take into account the special needs and unique challenges in regions and the North.


Monsieur le Président, plus tôt cette année, la ministre de la Condition féminine a annoncé que le Canada appuyait la proclamation d'une journée internationale consacrée à la promotion des droits des filles et aux défis auxquels celles-ci se butent dans le monde entier.

Mr. Speaker, earlier this year, the Minister for Status of Women announced Canada's support for an international day to promote girls' rights and address the challenges they face worldwide.


Le vice-président profitera de cette occasion pour présenter le programme COSME, une nouvelle initiative dotée d’une enveloppe de 2,3 milliards d’euros et destinée aux PME, visant à relever les principaux défis auxquels celles-ci sont actuellement confrontées, comme l’accès au financement, l’accès aux marchés étrangers, l’amélioration de l’environnement des entreprises et l’aide aux entrepreneurs.

The Vice President will use this opportunity to introduce COSME, a new € 2.3 billion program for SMEs which aims to address the main challenges they are currently facing, such as access to financing, access to foreign markets, improvement of the business environment and support to entrepreneurs.


En avril dernier, lorsqu'il a comparu devant le Comité permanent de la condition féminine, qui étudiait le rôle des femmes dans la GRC et les défis que celles-ci doivent affronter, le commissaire de la GRC, M. Robert Paulson a déclaré:

In April of this year, when Mr. Robert Paulson, the RCMP commissioner, appeared before the Standing Committee on the Status of Women, which was studying the role and challenges to women employed by the RCMP, he said:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'étude d'évaluation des incidences socio-environnementales de la GIZC énumère 18 catégories d'activités exercées dans les zones côtières ainsi que 14 défis auxquels celles-ci se trouvent, du fait de leur surexploitation, confrontées.

The study evaluating the social and economic impact of ICZM lists 18 categories of activity carried out in coastal areas and 14 challenges they face owing to over-exploitation.


J’ai bon espoir que la nouvelle politique de la dimension septentrionale, dont la gestion sera à l’avenir partagée entre l’Union européenne, la Russie, la Norvège et l’Islande, bénéficie de manière substantielle à la région de la mer Baltique, car aucun des défis auxquelles celle-ci se voit confrontée ne peut être relevé sans une véritable participation de la Russie, tout comme aucun des défis auxquels doit faire face la mer de Barents ne peut être traité sans la Russie et la Norvège.

I am confident that the new Northern Dimension policy, with its future shared ownership by the European Union, Russia, Norway and Iceland, will substantially benefit the Baltic Sea region because none of the challenges faced by the Baltic Sea can be tackled without genuine Russian involvement, just as none of the challenges faced by the Barents Sea can be dealt with without Russia and Norway.


Nous avons besoin de leur aide pour sensibiliser le public à l’importance des enfants et des familles, ainsi qu’aux défis auxquels ceux-ci font face.

We need them to help us raise awareness about the importance of children and families and the challenges they may confront.


K. considérant que les réunions parlementaires communes organisées par le Parlement européen et les parlements nationaux ont reconnu d'une façon générale que le traité constitutionnel offrirait à l'Union européenne un cadre approprié pour relever les défis auxquels elle doit faire face, et qu'il serait difficile, pour ne pas dire impossible, pour une nouvelle CIG de convenir de propositions qui seraient, soit radicalement différentes de celles de 2004, soit meilleures que celles-ci,

K. whereas the Parliamentary Meetings jointly organised by the European Parliament and the national parliaments have shown a general recognition that the Constitutional Treaty would provide the European Union with an appropriate framework to meet the challenges that it faces, as well as the realisation that it would be difficult, if not impossible, for a new IGC to agree proposals that were either radically different or superior to those agreed in 2004,


K. considérant que les réunions parlementaires communes organisées par le Parlement européen et les parlements nationaux ont reconnu d’une façon générale que le traité constitutionnel offrirait à l'Union européenne un cadre approprié pour relever les défis auxquels elle doit faire face, et qu'il serait difficile, pour ne pas dire impossible, pour une nouvelle CIG de convenir de propositions qui seraient soit radicalement différentes de celles de 2004 soit meilleures que celles-ci,

K. The Parliamentary Meetings jointly organised by the European Parliament and the national parliaments have shown a general recognition that the Constitutional Treaty would provide the European Union with an appropriate framework to meet the challenges that it faces, as well as the realisation that it would be difficult, if not impossible, for a new IGC to agree proposals that were either radically different or superior to those agreed in 2004.


Certes, à le consulter, on constate qu'il n'évoque ni les grands desseins ni les objectifs de l'Union européenne, ni les grands défis auxquels celle-ci est confrontée à l'orée du XXIe siècle.

Of course, on reading the report, one notices that it makes no mention of the visions, the goals or the challenges facing Europe on the eve of the 21st century.




D'autres ont cherché : défis auxquels celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défis auxquels celle-ci ->

Date index: 2022-05-22
w