Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence dans paralysie agitante
Désastres
Expériences de camp de concentration
Parkinsonisme
Torture

Traduction de «définition ici était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un éta ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent pos ...[+++]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’objectif était de couvrir 75 % de la population «à risque» de préférence d’ici à l’hiver 2014-2015, groupe dont la définition figurait dans les orientations publiées par le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC).

The aim was to cover 75% of the at-risk population preferably by the winter of 2014-2015. This group was defined in the guidelines published by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)


M. Pierre de Savoye: Pour que le compte rendu soit clair, je dirai que la définition qui est proposée ici par les trois partis.Quand j'avais rencontré le conseiller législatif, je lui avais demandé de prendre la définition qui était dans le rapport sur l'intégrité écologique.

Mr. Pierre de Savoye: For the record, the definition proposed here by the three parties.When I met with the legislative counsel, I asked him to take the definition that was in the report on ecological integrity.


L’objectif était de couvrir 75 % de la population «à risque» de préférence d’ici à l’hiver 2014-2015, groupe dont la définition figurait dans les orientations publiées par le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC).

The aim was to cover 75% of the at-risk population preferably by the winter of 2014-2015. This group was defined in the guidelines published by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC)


Question n 1214 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne les amendes imposées pour les violations de la Liste de numéros de télécommunication exclus: a) dans le cas de Pecon Software Ltd. et de son amende de 495 000 $, l’entreprise a-t-elle demandé la révision de l’amende et s’il y a eu révision, quelle a été la valeur pécuniaire définitive de l’amende, (i) l’entreprise a-t-elle demandé de négocier une entente et si oui, en a-t-elle conclu une et quelle était la valeur pécuniaire de l’entente négociée, (ii) quelle est la valeur pé ...[+++]

Question No. 1214 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to fines issued for violations of the Do Not Call List: (a) for Pecon Software Ltd. and their reported fine of $495,000, did the company seek a review of the fine and if there was a review, what was the total dollar value of the fine after it was reviewed, (i) did the company request a negotiated settlement of the fine and, if so, was a negotiated settlement reached and what was the total value of the negotiated settlement, (ii) what is the total dollar value of the fine that has been paid to date, (iii) has the company refused to pay the fine or reach a negotiated settlement; and (b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'explication qu'on nous donne, monsieur le président, c'est que l'expression est utilisée dans différentes contextes, mais je pensais que le but de la définition ici était de définir le groupe de personnes compris dans la fonction publique en majuscules (1140) Le président: Très bien.

The explanation, Mr. Chairman, is that it's used in different contexts, but I thought the purpose of the definition here was to embody or define the group of people who were included in the upper-cased Public Service (1140) The Chair: Okay.


On a affirmé ici ce soir que cela était impossible dans certains cas, en raison de la définition imprécise du terme «documents». Elle n’est pas imprécise du tout.

It has been argued here tonight that this is impossible with regard to some matters, owing for example the imprecise definition of ‘documents’. It is not imprecise at all.


Un président des États-Unis avait posé sur son bureau un panneau sur lequel était écrit: «Ici s’arrête le fric, ici s’arrête l’argent» C’est la définition des services sociaux d’intérêt général: «Ici s’arrête le marché».

One US President had a sign on his desk that read: ‘The buck stops here’. This is the definition of social services of general interest: ‘The market stops here’.


M. Jason Kenney: Monsieur le Président, ma collègue n'était pas ici en 1999, mais si elle l'avait été elle aurait participé à un débat sur une motion demandant à la Chambre des communes de confirmer la définition du mariage comme étant exclusivement l'union d'un homme et d'une femme et de prendre toutes les mesures voulues pour préserver cette définition dans les lois.

Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, my colleague was not here in 1999 but had she been so she would have been witness to a debate on a motion brought forward by a member to reaffirm the House of Common's understanding that marriage constituted a union between one man and one woman to the exclusion of all others and that all necessary means be used to protect this definition in law.


Un jour, un étudiant m'a demandé, ici même au Sénat, lorsque je prenais la parole devant une association d'étudiants du Commonwealth: «Quelle est votre définition de la guerre?» La question était venue très spontanément.

I was once asked by a student, right here in the Senate, while I was addressing a Comonwealth students' association: How do you define war? The question came very spontaneously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définition ici était ->

Date index: 2025-06-20
w