Par conséquent, Mesdames et Messieurs les Députés, nous espérons encore pouvoir parven
ir soit à un accord définitif - faible espoir à vrai dire car il y a peu de chances que l'on parvienne à un accord définitif avant dimanche -, soit à un engag
ement explicite des deux parties sur un ensemble de paramètres de telle sorte que, quelle que soit la sit
uation en Israël et dans les territoires après le 6 février, il y ait un ensemble d’en
...[+++]gagements acquis, acceptés par les deux parties, et qu’il ne faille pas reprendre les négociations depuis le début ou presque.Therefore, ladies and gentlemen, there is still reason to be hopeful that we
may either reach a definitive agreement – a faint hope, to be honest, since there is little chance of reaching a definitive agreement by Sunday – or that we may gain an explicit commitment from both sides on a range of parameters so that, whatever the situation in Israel and the territories after 6 February, there will always be a range of commitments that have been agreed on, accepted b
y both sides, which means that we will not have to start the next negotia
...[+++]tions practically from scratch.