3. L'État membre qui décide de faire usage des dispositions du paragraphe 2 doit toutefois effectuer des mesures en parallèle dans une série de stations de mesure représentatives, choisies conformément aux conditions prévues à l'article 6, afin de vérifier la rigueur correspondante
des valeurs limites définies à l'annexe IV et à l'annexe I. Les résultats de ces mesures parallèles, y compris en particulier les cas dans lesquels les valeurs limites définies à l'annexe I ont été dépassées ainsi que les concentrations rel
evées sont transmis régulièrement à la Comm ...[+++]ission au moins deux fois par an, pour être insérés dans le rapport annuel prévu à l'article 8.3. A Member State which decides to avail itself of the provisions of paragraph 2 must however take measurements in parallel at a series of representative measuring stations, chosen in accordance with the requirements of Article 6, in order to verify the corresponding stringency of
the limit values set out in Annex IV and Annex I. The results of these parallel measurements, including in particular instances in which the limit values laid down in Annex I have been exceeded and the concentrations recorded, shall be forwarded to the Commission at regular intervals, and at least twice a year, for incorporation in the annual report provided f
...[+++]or in Article 8.