43. considère, cependant, que toutes les questions concernant les grandes orientations des politiques économiques des États membres et de la Communauté doivent prévoir une participation accrue du Parlement de façon à lutter contre le déficit démocratique qui caractérise actuellement l'UEM; demande, en particulier, que la Commission présente les grandes orientations économiques sous forme d'une proposition plutôt que d'une recommandation, et que le Parlement soit officiellement consulté dans ce processus;
43. Believes, however, that all matters concerning the broad guidelines of the economic policies of the Member States and of the Community should foresee an enhanced participation of Parliament to offset the democratic deficit currently characterising EMU; in particular, demands that the broad economic guidelines are put forward by the Commission in the form of a proposal, rather than a recommendation, and that Parliament is formally consulted as part of the process;