Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficit démocratique
Français

Vertaling van "déficit démocratique avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un des ONG qui poussent cette idée d'avoir une assemblée parlementaire pour des raisons de déficit démocratique avait organisé une réunion à laquelle il n'y avait que des ONG et trois parlementaires, tous canadiens.

One of the NGOs pushing this idea of having a parliamentary assembly to alleviate the democratic deficit had organized a meeting which was attended only by NGOs and three parliamentarians, all Canadian.


10. est très déçu par la proposition du 22 avril 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1829/2003, en ce qui concerne la possibilité pour les États membres de restreindre ou d'interdire l'utilisation des denrées alimentaires et des aliments pour animaux génétiquement modifiés sur leur territoire; signale que cette proposition ne comble pas le déficit démocratique bien connu dont souffre la procédure d'autorisation des OGM, alors que le programme de travail de la Commission pour 2015 avait prévu la révision de cette procédure; souhaite ...[+++]

10. Is very disappointed by the proposal presented on 22 April 2015 amending Regulation (EC) No 1829/2003 as regards the possibility for the Member States to restrict or prohibit the use of genetically modified food and feed on their territory, which does not address the acknowledged democratic deficit in the authorisation procedure for GMOs, although the Commission Work Programme 2015 had provided for a review of the decision-making process for the authorisation of GMOs; expects the Commission to work constructively with the co-legislators in order to achieve a true democratisation of the authorisation process, including for applicatio ...[+++]


Eh bien, s'il y avait un déficit démocratique à l'époque, ce que l'on constate aujourd'hui c'est carrément une récession ou dépression démocratique, ou quelque chose de bien plus grave qu'un déficit.

Well, you know, if there was a democratic deficit then, Mr. Chairman, what we are witnessing now is a democratic recession or depression, or something far worse than a deficit.


12. rappelle qu'il avait fermement soutenu, dans ses résolutions antérieures de décharge, l'intégration du FED dans le budget général de l'Union européenne, car cette intégration éliminerait bien des complications et difficultés résultant de la mise en œuvre de FED successifs, accélérerait les versements et comblerait l'actuel déficit démocratique; déplore que le FED ne soit pas budgétisé dans les perspectives financières de 2007 à 2013, mais reste un instrument financier à part; considère que la budgétisation du FED devrait être un ...[+++]

12. Recalls that, in its previous discharge resolutions, Parliament had strongly supported the integration of the EDF in the general budget of the European Union, since this would remove many of the complications and difficulties of implementing successive EDFs, help speed up disbursement and eliminate the current democratic deficit; regrets that the EDF was not budgetised under the financial framework 2007 to 2013, but remained a separate financial instrument; considers that the budgetisation of the EDF should be a priority objective for the financial framework after 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. rappelle qu'il avait fermement soutenu, dans ses résolutions antérieures de décharge, l'intégration du FED au budget général de l'Union européenne, car cette intégration éliminerait bien des complications et difficultés résultant de la mise en œuvre de FED successifs, accélérerait les versements et comblerait l'actuel déficit démocratique; déplore que le FED ne soit pas budgétisé dans les perspectives financières de 2007 à 2013, mais reste un instrument financier à part; considère que la budgétisation du FED devrait être un obje ...[+++]

12. Recalls that, in its previous discharge resolutions, Parliament had strongly supported the integration of the EDF in the general budget of the European Union, since this would remove many of the complications and difficulties of implementing successive EDFs, help speed up disbursement and eliminate the current democratic deficit; regrets that the EDF was not budgetised under the financial perspective 2007 to 2013, but remained a separate financial instrument; considers that the budgetisation of the EDF should be a priority objective for the financial framework after 2013;


Si le gouvernement fédéral avait voulu engager un véritable processus démocratique, transparent, ouvert et répondant au désir de régler la question du déficit démocratique, il aurait par exemple reconnu l'existence d'un déséquilibre fiscal, ce que l'Assemblée nationale a ratifié au moyen d'une motion parlementaire.

If the federal government had wanted to engage in a real democratic, transparent and open process, and answer the call to resolve the democratic deficit, he would have recognized, for example, the existence of a fiscal imbalance, which the National Assembly ratified in a parliamentary motion.


S'il avait réellement tenu à faire disparaître le déficit démocratique, comme il tente d'en convaincre les Canadiens, et s'il avait nommé la personne que les Albertains avaient choisie pour les représenter à la Chambre haute, cela aurait incité les autres provinces à en faire autant et nous aurions fini par en arriver à une Chambre haute dont les membres seraient tous élus (1230) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, très certainement, ce n'est pas un débat passionnant pour ceux qui nous écoutent que de discut ...[+++]

If he would have had the commitment to address the democratic deficit, which he tries to tell people he has, and appointed the selection of the people of Alberta to the upper chamber, then increasingly other provinces would have been encouraged to follow suit and we would have got to the position where we would have had an elected upper chamber (1230) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, changes to the Standing Orders of the House of Commons certainly do not make for a very exciting debate for those watching.


Les choses seraient différentes si le vote avait été serré, si un seul parti avait été représenté au sein du comité, mais le résultat fut de sept voix contre quatre, et le vote fut unanime de la part des partis de l'opposition. N'oublions pas que le premier ministre n'a eu de cesse de répéter lors de la dernière campagne électorale qu'il mettrait fin au favoritisme et au copinage et qu'il s'attaquerait au déficit démocratique.

If the vote had been close, if it had been only one party, it would be different, but the vote was seven to four, unanimous from the opposition parties, and the fact is that the Prime Minister stated repeatedly during the election that he would end patronage and cronyism and deal with the democratic deficit.


Le déficit démocratique, qui avait persisté malgré tout, sera maintenant comblé grâce à une extension de la procédure de codécision, qui sera dorénavant concernée par toutes les décisions de principe sur la politique agricole.

The democracy deficit, having persisted in spite of everything, will now be overcome by means of an extension of the codecision procedure to include all decisions of principle on agricultural policy.




Anderen hebben gezocht naar : déficit démocratique     déficit démocratique avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déficit démocratique avait ->

Date index: 2022-04-18
w