Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défi était donc » (Français → Anglais) :

Le défi était donc triple, comme vous le savez, puisqu'il fallait sécuriser les jeux du G8, à Muskoka, ceux du G20, à Toronto, et le couloir de transport entre les deux, de même que les zones plus larges pouvant être ciblées par des gens voulant commettre des actes de violence perturbateurs avant, durant ou après les sommets.

This produced the triple challenge, as you know, of securing the Muskoka G-8 site, the Toronto G-20 one, and the transportation corridor in between, as well as the larger areas over longer times, where those intent on disruptive violence could plausibly strike.


Ce défi était assorti d'un délai de deux ans. Nous avons donc donné à l'industrie jusqu'au 1 mars 2009 pour nous soumettre un système exploitable.

In issuing this challenge, we gave the industry two years, or until March 1, 2009, to come up with a workable system.


La question de la responsabilité politique était donc la suivante: est-ce que nous devons, ou pas, appuyer quelque chose qui, n’étant pas absolument dans la ligne de nos préférences, c’est-à-dire la méthode communautaire, représente néanmoins un renforcement de notre capacité collective de répondre à des défis qui n’avaient pas été prévus expressément dans le traité?

The question regarding political responsibility was thus the following: do we, or do we not, have to support something which, while not being absolutely in line with our preferences – that is, the Community method – nevertheless involves the strengthening of our collective ability to respond to challenges which were not explicitly provided for in the Treaty?


Le défi était donc d'épurer l'organisation avant de la remettre sur pied, et pour faire en sorte que, du point de vue financier, le gouvernement soit prêt à soutenir ce que nous pourrons mettre en place — je crois qu'un témoin précédent a parlé d'une police qui pourrait compter à l'avenir 8 000 agents.

But the challenge will be to clean out the organization before it can be healed, in order to ensure that from a fiscal perspective, the government is prepared to sustain what we can develop—albeit I think a previous witness talked about a future of 8,000 police officers.


Le défi était donc d’adapter les méthodes de coordination en fonction de sujets de recherche spécifiques et des besoins des parties intéressées en utilisant des principes consensuels de coordination.

The challenge was thus to tailor coordination methodologies to specific research topics and to the needs of interested parties, using consensual principles for coordination.


Le défi était donc d’adapter les méthodes de coordination en fonction de sujets de recherche spécifiques et des besoins des parties intéressées en utilisant des principes consensuels de coordination.

The challenge was thus to tailor coordination methodologies to specific research topics and to the needs of interested parties, using consensual principles for coordination.


Cette Présidence montre, s’il en était besoin, combien nous avons besoin d’une Présidence stable de l’Union européenne face aux défis planétaires d’aujourd’hui et, donc, de la ratification du traité de Lisbonne et je salue la sagesse des chefs d’Etat et de gouvernement qui ont trouvé un bon compromis avec nos amis Irlandais.

This Presidency is demonstrating, if ever that were needed, how much we need a stable Presidency of the European Union in the light of the global challenges of today, and therefore how much we need the Treaty of Lisbon to be ratified, and I welcome the wisdom of the Heads of State or Government that have reached a good compromise with our Irish friends.


La construction européenne a toujours constitué un défi aux problèmes et j'affirme donc que la directive ou le traitement de cette question était effectivement nécessaire en 1992, et à plus forte raison aujourd'hui.

European construction has always been a challenge and what I would therefore say is that if the directive was necessary, and it was necessary to address this issue, in 1992, it is all the more necessary now.


Le défi était de réaliser le marché intérieur malgré cela; de maintenir le paiement de la TVA dans le pays de consommation tout en supprimant le cloisonnement fiscal étanche des douze Etats membres et donc les contrôles aux frontières.

The challenge was to complete the single market despite that: to maintain payment of VAT in the country of consumption while abolishing the watertight tax separation of the twelve Member States and hence border checks.


C'était donc en train de se mettre en place, mais les défis étaient tels que nous avons jugé avec d'autres de mettre en place une structure pour aider à faire le lien entre la diversité francophone qui arrivait, qui n'était pas connue, et puis la communauté francophone qui était établie là depuis longtemps.

So it was in the process of being set up, but the challenges were such that we decided with others to implement a structure to help make the link between the francophones with diverse backgrounds who were arriving, who were unknown, and the francophone community that had been established there for some time.




D'autres ont cherché : défi était donc     défi     défi était     nous avons donc     des défis     responsabilité politique était     politique était donc     face aux défis     s’il en était     d’aujourd’hui et donc     constitué un défi     cette question était     j'affirme donc     membres et donc     défis     c'était     c'était donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi était donc ->

Date index: 2022-05-11
w