Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Comité des défis de la société moderne
Consultation sans rendez-vous
Doublement DEFI
Défi '86
Défi '90
Défi de l'an 2000
Défi du millénaire
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Programme Défi
Service de consultation sans rendez-vous
Transmission double DEFI
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "défi pour vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
transmission double de données en fréquences infravocales | transmission double DEFI | doublement DEFI [Abbr.]

double data under voice | double digits under voice | double DUV [Abbr.]


Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


Programme Défi [ Défi '90 | Défi '86 ]

Challenge Program [ Challenge '90 | Challenge '86 ]


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


défi de l'an 2000 | défi du millénaire

Year 2000 Challenge | Year 2000 Computer Challenge | Challenge 2000 | Millennium Challenge


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour beaucoup d'entre vous, dans vos responsabilités de chefs d'entreprise, d'élus, d'animateurs du dialogue social, le Brexit est un défi.

For many of you, in your capacity as entrepreneurs, representatives and facilitators of social dialogue, Brexit is a challenge.


En outre, Horizon 2020 utilisera au mieux ses prix «Serez-vous à la hauteur du défi?» afin d'apporter des solutions technologiques innovantes aux problèmes pressants rencontrés par nos citoyens.

Moreover, Horizon 2020 will make better use of its "crack the challenge" prizes to deliver breakthrough technology solutions to pressing problems faced by our citizens.


Et je peux vous dire qu'il y a une prise de conscience collective et un esprit de responsabilité devant la gravité des enjeux et des défis.

And I can tell you that there is a collective awareness and a sense of responsibility in the face of the gravity of the challenges ahead and what is at stake.


La Guinée-Bissau étant encore confrontée à de nombreux défis politiques et socio-économiques, nous souhaitons vous encourager à rester unis et à poursuivre vos efforts pour renforcer les institutions démocratiques, réformer en profondeur le secteur de la sécurité, consolider l'État de droit, lutter contre la corruption, l'impunité et le trafic de stupéfiants et promouvoir le développement durable.

Since Guinea-Bissau still faces many political and socio-economic challenges, we would like to encourage you to stay united and continue your efforts to strengthen democratic institutions, genuinely reform the security sector, strengthen the rule of law, combat corruption, impunity and drug trafficking, and promote sustainable development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les défis politiques et socioéconomiques auxquels est confronté le pays sont majeurs, mais nous sommes convaincus que vous aurez à cœur d'engager un dialogue avec tous les groupes politiques et de prendre les décisions nécessaires, tant au niveau économique et financier que dans les secteurs essentiels que sont la réforme du secteur de la sécurité et la lutte contre l'impunité.

The political and socioeconomic challenges that the country faces are significant, but we are confident that you will endeavour to take, in dialogue with all political groups, the decisions that are necessary, both at economic and financial level, and in the crucial areas of security sector reform and the fight against impunity.


Oui, les défis que nous avons à relever sont grands, mais si vous prenez du recul et que vous regardez les faits, vous verrez que l’Union européenne relève ces défis de front cette année.

Yes, we are facing serious challenges but, if you stand back and look at the facts, the European Union is meeting those challenges head on this year.


Je ne pense pas, Madame la Commissaire, que vous puissiez vous permettre d'attendre jusqu'en 2006, étant donné les fraudes et les irrégularités portant sur deux milliards, étant donné les défis - également financiers - que présente l'élargissement à l'Est pour vous comme pour nous.

I do not think, Commissioner, that you can in fact afford to wait until 2006. You cannot do so in view of the revelation of two billion euros' worth of fraud and irregularities, and in view of the challenges, some of them financial, with which eastward enlargement is going to face both you and us.


C'est là, d'ailleurs, un défi considérable lorsqu'il s'agit de concilier notre agenda - "société civile" - et notre agenda - "développement". D'ailleurs, votre rapport témoigne de quelques-unes de ces difficultés puisque, sur certains des sujets, vous proposez à la fois la transparence externe et des normes sociales fondamentales.

The challenge of reconciling our ‘civil society’ agenda with our ‘development’ agenda is indeed formidable and your report, furthermore, attests to some of these difficulties, in that, for some subjects, you propose both external transparency and fundamental social standards.


Je souhaite que les discussions budgétaires se poursuivent dans le même esprit après le vote que vous poserez dans quelques jours et qu’un accord puisse être conclu le plus rapidement possible en novembre à propos du budget des Communautés européennes pour l’exercice 2002, un budget qui nous offrira les moyens nécessaires pour répondre aux priorités et aux défis que l’Union européenne sera appelée à relever prochainement.

It is my wish for the budgetary discussions, after you have cast your votes in a couple of days, to be continued in the same spirit and, if possible, for agreement to be reached as early as November about a budget of the European Communities for the 2002 budget year which will provide us with the resources to meet the priorities and challenges which the European Union will be facing shortly.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce rapport, mais cette réussite aura aussi une grande importance pour l'Union européenne dans son ensemble, car elle aura prouvé ainsi sa capacité d'affronter avec succès l'un des défis les plus complexes ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity to successfully take on one of the most complex challenges that exist in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi pour vous ->

Date index: 2022-06-18
w