Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «défi nous paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux, a déclaré: «Étant donné la complexité des défis techniques à relever soulignée par l’AEMF, il nous paraît opportun de prolonger les délais impartis pour la MiFID II. C’est pourquoi nous accordons aux parties intéressées une année supplémentaire pour se préparer comme il se doit et apporter les modifications requises à leurs systèmes.

Jonathan Hill, Commissioner for Financial Services, Financial Stability and Capital Markets Union said: "Given the complexity of the technical challenges highlighted by ESMA, it makes sense to extend the deadline for MiFID II. We will therefore give people another year to prepare properly and make the necessary changes to their systems.


Nous avons quelques idées ou suggestions à propos de la façon d'amener la masse de la population à relever ce qui nous paraît être le défi économique et social du XXIe siècle.

We have a couple of ideas or suggestions with respect to how we engage the broader populous in what we see to be the economic and social challenge of the 21st century.


Je veux vous souligner l’un des points qui me paraît essentiel et que nous voulons mettre en avant, celui de faire en sorte qu’en 2009, les Fonds structurels, qui représentent actuellement 36 % de notre budget et qui nous permettront de mener une action beaucoup plus efficace, d’obtenir une solidarité entre nos régions et d’avoir les outils indispensables pour pouvoir répondre aux défis de notre époque, soient largement pris en compte par votre Commission.

I should like to emphasise one of the points that I consider essential and on which we intend to focus sharply, namely the need to ensure that, in 2009, your Commission takes full account of the Structural Funds, which currently make up 36% of our budget and which will enable us to take far more effective action, to engender solidarity between our regions and to avail ourselves of the instruments without which we cannot meet the challenges of our age.


Un débat très intéressant a lieu actuellement dans cette région quant à la manière de joindre nos forces pour nous adapter à la nouvelle donne mondiale, laquelle me paraît être le principal défi de l’Europe.

A very interesting debate is currently going on in this region about how we can join together in adapting to the new situations in the global context, and that I see as being the real challenge for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me paraît être dans l’intérêt des Européens de soutenir le travail de construction du Premier ministre, M. Hariri, et pour ce qui est de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, je suis d’avis que l’on devrait l’installer à Beyrouth afin d’émettre un signal montrant que nous reconnaissons et soutenons ces efforts visant à surmonter les défis que constituent le terrorisme et l’occupation, qui sont bel et bien présents.

I think it is in the Europeans' interests to support Prime Minister Hariri's development drive, and as regards the Mediterranean–Europe Parliamentary Assembly, I believe it should be constituted in Beirut, in order to send out a signal that we recognise and support these efforts to overcome the challenges of terrorism and occupation which undoubtedly exist.


Il me paraît être dans l’intérêt des Européens de soutenir le travail de construction du Premier ministre, M. Hariri, et pour ce qui est de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, je suis d’avis que l’on devrait l’installer à Beyrouth afin d’émettre un signal montrant que nous reconnaissons et soutenons ces efforts visant à surmonter les défis que constituent le terrorisme et l’occupation, qui sont bel et bien présents.

I think it is in the Europeans' interests to support Prime Minister Hariri's development drive, and as regards the Mediterranean–Europe Parliamentary Assembly, I believe it should be constituted in Beirut, in order to send out a signal that we recognise and support these efforts to overcome the challenges of terrorism and occupation which undoubtedly exist.


Lorsque nous continuons d'investir dans la main-d'oeuvre, nous visons la prospérité. C'est pourquoi nous devons donner à nos concitoyens les outils dont ils ont besoin pour relever les défis du XXIe siècle (1255) Comme je sais que le député comprend fort bien les changements qui surviennent dans le monde, je suis d'autant plus surpris de constater qu'il se contente d'aborder une question qui me paraît passablement vide de sens.

When we continue to invest in people we are speaking about prosperity, of giving the tools required for people to take on the challenges of the 21st century (1255) Knowing that the hon. member understands all these things that are occurring in the world, I am quite surprised he would limit himself to what I would consider a pretty empty question.


Jean Monnet, un des pères fondateurs de la Communauté européenne, nous a appris une méthode réaliste et pragmatique pour placer la réalisation des grandes visions à notre portée : ne pas se décourager quand un nouveau défi nous paraît trop immense.

Jean Monnet, one of the founding fathers of the European Community, taught us a realistic, pragmatic way of bringing ambitious goals within our grasp.


Votre approche me paraît sensée, mais j'ai l'impression que — je pourrais avoir tort, et c'est la raison pour laquelle je veux savoir ce que vous en pensez — si le gouvernement en place décide d'adopter une approche, et je fais allusion au projet de loi C-43, qui propose des élections, que vous avez dit être une question qui comporte une multitude de défis compte tenu du fait que nous modifions la méthode de sélection des sénateurs en substance, nous p ...[+++]

It seems to me that your approach is one that makes sense, but I have the perception — I might be wrong, and that is why I would like your comment — that if the government of the day has decided to take an approach, and I am referring to Bill C-43, that proposes election, which you said is an issue fraught with challenges considering we are changing the method of selection of senators in substance, then we may be caught in a position where finally we have gone to get too much and we will not get enough of what is within reach.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     défi nous paraît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi nous paraît ->

Date index: 2024-08-18
w