Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda 2000
Le défi de l'élargissement
Pour une union plus forte et plus large
SIDA le plus grand défi lancé aux responsables

Traduction de «défi le plus formidable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda 2000 | Le défi de l'élargissement | Pour une union plus forte et plus large

Agenda 2000 | For a stronger and wider Union | The challenge of enlargement


initiative de programmation conjointe «Vivre plus longtemps, et mieux — Les enjeux et les défis de l’évolution démographique»

joint programming initiative ‘More years, better lives — the potential and challenges of demographic change


SIDA: le plus grand défi lancé aux responsables

AIDS: the Greatest Leadership Challenge


La Relève, notre plus grand défi

La Relève, Our Greatest Challenge


Une compétitivité plus tranchée ... Le Grand défi du Canada

Sharpening our Competitive Edge... Canada's National Challenge


Un monde plus sûr : notre affaire à tous - Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement

A more secure world: Our shared responsibility - Report of the Secretary General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme le savent tous les parents, élever des enfants de façon à en faire des individus en bonne santé, heureux et responsables est un défi complexe, quoique formidable.

As every parent knows, raising healthy, happy, responsible children is a wonderful yet complex challenge.


L'accès aux capitaux représente peut-être le défi le plus formidable auquel le secteur de la biotechnologie est confronté.

Perhaps the most difficult challenge faced by the biotech sector is access to capital.


Le vice-président de la Commission européenne chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, M. Antonio Tajani, a déclaré: «Je me félicite que les PME européennes prennent à bras-le-corps ce formidable défi que représente le passage à une économie plus verte.

European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said: "I am happy to see that European SMEs are taking on this huge challenge of moving to a greener economy.


7. estime que l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que des défis transnationaux majeurs, tels que la crise économique, les risques pour l'environnement, des transports durables, la connectivité entre les énergies, la durabilité de ressources, l'exploitation écologique des ressources hydriques, révèlent que l'interdépendance entre les États individuels va croissant, que l'approche sectorielle n'est plus adaptée et que, dans ce contexte, l'établissement de macro-régions ouvre de nouvelles perspectives, plus payantes, à la coopér ...[+++]

7. Considers that the enlargement of the European Union as well as major trans-national challenges such as the economic crisis, environmental threats, sustainable transport, energy connectivity, resource sustainability and the ecological use of water resources show that the interdependence of individual states is on the rise, sectoral thinking is no longer appropriate and in this context the establishment of macro-regions opens up new, more efficient perspectives for multi-level cooperation by taking an integrated, coordinated approach to sustainable development on a broader regional level and making more efficient use of the Danube regi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. estime que l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que des défis transnationaux majeurs, tels que la crise économique, les risques pour l'environnement, des transports durables, la connectivité entre les énergies, la durabilité de ressources, l'exploitation écologique des ressources hydriques, révèlent que l'interdépendance entre les États individuels va croissant, que l'approche sectorielle n'est plus adaptée et que, dans ce contexte, l'établissement de macro-régions ouvre de nouvelles perspectives, plus payantes, à la coopér ...[+++]

7. Considers that the enlargement of the European Union as well as major trans-national challenges such as the economic crisis, environmental threats, sustainable transport, energy connectivity, resource sustainability and the ecological use of water resources show that the interdependence of individual states is on the rise, sectoral thinking is no longer appropriate and in this context the establishment of macro-regions opens up new, more efficient perspectives for multi-level cooperation by taking an integrated, coordinated approach to sustainable development on a broader regional level and making more efficient use of the Danube regi ...[+++]


1. estime que l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que des défis transnationaux majeurs, tels que la crise économique, les risques pour l'environnement, des transports durables, la connectivité entre les énergies, la durabilité de ressources, l'exploitation écologique des ressources hydriques, révèlent que l'interdépendance entre les États individuels va croissant, que l'approche sectorielle n'est plus adaptée et que, dans ce contexte, l'établissement de macrorégions ouvre de nouvelles perspectives, plus payantes, à la coopéra ...[+++]

1. Considers that the enlargement of the European Union as well as major trans-national challenges such as the economic crisis, environmental threats, sustainable transport, energy connectivity, resource sustainability, the ecological use of water resources, show that the interdependence of individual states is on the rise, sectoral thinking is no longer appropriate and in this context the establishment of macro-regions opens up new, more efficient perspectives for cooperation by taking an integrated, coordinated approach to sustainable development on a broader regional territorial level and setting out a more efficient use of the Danube ...[+++]


5. estime que l'élargissement de l'Union européenne, ainsi que des défis transnationaux majeurs, tels que la crise économique, les risques pour l'environnement, des transports durables, la connectivité entre les énergies, la durabilité de ressources, l'exploitation écologique des ressources hydriques, révèle que l'interdépendance entre les États individuels va croissant, que l'approche sectorielle n'est plus adaptée et que, dans ce contexte, l'établissement de macro-régions ouvre de nouvelles perspectives, plus payantes, à la coopérat ...[+++]

5. Considers that the enlargement of the European Union as well as major trans-national challenges such as the economic crisis, environmental threats, sustainable transport, energy connectivity, resource sustainability, the ecological use of water resources, show that the interdependence of individual states is on the rise, sectoral thinking is no longer appropriate and in this context the establishment of macro-regions opens up new, more efficient perspectives for cooperation by taking an integrated, coordinated approach to sustainable development on a broader regional territorial level and setting out a more efficient use of the Danube ...[+++]


L'irresponsabilité tient au fait que le budget ne comporte aucune stratégie par rapport aux trois défis les plus formidables que notre pays doit relever aujourd'hui: la compétitivité de notre économie à l'échelle internationale, l'ampleur du déficit social, et les changements climatiques.

It is irresponsible because it has no strategy to deal with three of the most important challenges that our nation is facing today: the global competitiveness of our economy, the huge social deficit, and climate change.


L’organisation des Jeux olympiques constitue un défi à plus d’un titre, mais aussi et surtout une formidable opportunité pour les citoyens chinois de montrer au reste du monde qu’ils ont assimilé les valeurs et l’esprit de l’olympisme.

Organising the Olympics is a challenge from every perspective, but it is also an extraordinary opportunity for Chinese citizens to show the world that they have understood the universal values and spirit of the Olympics.


Les défis sont vraiment formidables pour les gouverneurs d'université, les administrateurs, les professeurs et les étudiants, compte tenu surtout qu'on prévoit une hausse de 20 p. 100 de l'effectif universitaire au cours de la présente décennie.

The challenges are truly formidable for the governors of universities, the administrators, the professors and the students, especially facing a situation in which there will be an anticipated 20 per cent increase in enrolment during this decade.




D'autres ont cherché : agenda     le défi de l'élargissement     défi le plus formidable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi le plus formidable ->

Date index: 2022-04-06
w