Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «défense nationale savait quels » (Français → Anglais) :

Cela sous-entend clairement que le ministre de la Défense nationale savait quels seraient les coûts sur 36 ans.

That clearly implies that the Minister of National Defence knew what those 36-year costs were.


Le ministère de la Défense nationale savait très bien que c'est le Mois de l'histoire islamique, et c'est pour cette raison qu'il a organisé cette activité, une activité maison positive qui s'est déroulée hier au quartier général de la Défense nationale.

The Department of National Defence certainly did know about Islamic heritage month and that is why it planned an event.


(8) Les États membres peuvent prévoir des exemptions au présent règlement dans des cas spécifiques pour certains produits biocides, tels quels ou contenus dans un article traité, lorsque cela s'avère nécessaire aux intérêts de la défense nationale ou de la lutte contre les épizooties.

(8) Member States may allow for exemptions from this Regulation in specific cases for certain biocidal products, on their own or in a treated article, where necessary in the interests of defence or of animal disease control.


ii) la partie qui a détruit les preuves savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu'une action en dommages et intérêts avait été intentée devant la juridiction nationale et que les preuves étaient pertinentes pour étayer soit la demande de dommages et intérêts, soit les moyens de défense; ou

(ii) the destroying party knew or should reasonably have known that an action for damages had been brought before the national court and that the evidence was of relevance in substantiating either the claim for damages or a defence against it; or


ii) la partie qui a détruit les preuves savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu’une action en dommages et intérêts avait été intentée devant la juridiction nationale et que les preuves étaient pertinentes pour étayer soit la demande de dommages et intérêts, soit les moyens de défense; ou

(ii) the destroying party knew or should reasonably have known that an action for damages had been brought before the national court and that the evidence was of relevance in substantiating either the claim for damages or a defence against it; or


Il semble déraisonnable de conclure que les raisons de l'exclusion de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins militaires furent que les intérêts de n'importe quel État en matière de défense nationale pouvaient être compromis en l'absence d'élément additionnel de connexion avec un État membre.

It seems unreasonable to conclude that the rationale for excluding nuclear energy used for military purposes was that the national defence interest of any State could be compromised without an additional element of connection with a Member State.


6. craint que les décisions prononcées par la Cour de justice des Communautés européennes dans les récentes affaires Viking, Laval et Ruffert puissent influer défavorablement sur l'exercice de droits fondamentaux tels que le droit de grève et saper les traditions nationales en matière de négociations collectives et de marchés publics; invite donc la Commission à réaffirmer son attachement clair à la défense des droits sociaux et du principe "À travail égal salaire égal" e ...[+++]

6. Expresses its concern that the European Court of Justice’s decisions in the recent Viking, Laval and Rüffert cases may adversely affect the exercise of fundamental rights such as the right to strike and undermine national traditions in collective bargaining and public procurement; calls on the European Commission, therefore, to restate its unequivocal commitment to upholding social rights and equal pay for equal work and to examine urgently, together with Parliament and the social partners, what changes may be needed to the Postin ...[+++]


[Texte] Question n 132 M. Leon Benoit: En ce qui concerne un voyage au Mexique effectué en janvier 2002 par le ministre de la Défense nationale: a) quel était l’itinéraire complet du voyage; b) quels sont les noms et fonctions des personnes que le ministre a rencontrées; c) quels sont les noms et fonctions des personnes accompagnant le ministre; d) quels sont les détails des frais de transports et de logement pour le ministre? (Le document est déposé).

[Text] Question No. 132 Mr. Leon Benoit: With respect to a trip to Mexico taken in January 2002 by the Minister of National Defence: (a) what was the complete itinerary of the trip; (b) what are the names and status of the individuals with whom he met; (c) what are the names and status of the individuals who accompanied the Minister; and (d) what are the details of the means of travel and accommodation for the Minister?


Q-132 — M. Benoit (Lakeland) — En ce qui concerne un voyage au Mexique effectué en janvier 2002 par le ministre de la Défense nationale : a) quel était l’itinéraire complet du voyage; b) quels sont les noms et fonctions des personnes que le ministre a rencontrées; c) quels sont les noms et fonctions des personnes accompagnant le ministre; d) quels sont les détails des frais de transports et de logement pour le ministre?

Q-132 — Mr. Benoit (Lakeland) — With respect to a trip to Mexico taken in January 2002 by the Minister of National Defence: (a) what was the complete itinerary of the trip; (b) what are the names and status of the individuals with whom he met; (c) what are the names and status of the individuals who accompanied the Minister; and (d) what are the details of the means of travel and accommodation for the Minister?


En ce qui concerne l'acquisition des nouveaux hélicoptères maritimes pour le ministère de la Défense nationale, a) quel sera le coût du remplacement des hélicoptères embarqués Sea King et des hélicoptères de recherche et de sauvetage Labrador, b) quel sera le coût total de l'entretien des hélicoptères Labrador et Sea King sur six à dix années supplémentaires au-delà du moment où ils devaient être remplacés en vertu du contrat EH-101, c) à combien s'élève l'indemnité totale ...[+++]

With respect to the procurement of new maritime helicopters for the Department of National Defence, (a) how much will it cost to procure replacement helicopters for both the shipborne Sea King helicopters and the Labrador search and rescue helicopters; (b) what is the total cost of maintaining the Labrador and Sea king helicopters an extra six to ten years beyond the time they were to have been replaced under the EH-101 contract; (c) what was the total compensation paid to suppliers of the EH-101; and (d) what was the cost to the department of National Defence to operate the project management office for the procurement of the EH-101 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense nationale savait quels ->

Date index: 2021-12-17
w