Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense d'israël ehud barak " (Frans → Engels) :

Vous avez entendu le ministre de la Défense d'Israël, Ehud Barak, parler d'une zone d'immunité, qui désigne le moment où les Iraniens auront enfoui leurs installations nucléaires, dans un complexe appelé Fordo, près de Qom, ce qui la rendra impénétrable aux forces militaires israéliennes.

You have heard the Israeli defence minister, Ehud Barak, talk about a zone of immunity, which refers to the point at which the Iranians have buried their nuclear facilities underground in a facility called Fordo near Qom, which would make it impenetrable to Israeli military ordinance.


Le premier ministre d'Israël, Ehud Barak, a déclaré ce qui suit dans une entrevue, lors de la visite du pape :

In an interview during the Pope's visit, Prime Minister Ehud Barak said:


Au cours de sa visite, la haute représentante rencontrera, côté israélien, le président, M. Shimon Peres, le Premier ministre, M. Binyamin Netanyahu, le ministre des affaires étrangères, M. Avigdor Lieberman, et le ministre de la défense, M. Ehud Barak, et, côté palestinien, le président, M. Mahmoud Abbas, et le Premier ministre, M. Salam Fayyad.

During the visit, the High Representative will meet Israeli President Shimon Peres, Prime Minister Binyamin Netanyahu, Foreign Minister Avigdor Lieberman and Defence Minister Ehud Barak, and Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Salam Fayyad.


Après avoir rencontré à Tel Aviv le ministre israélien de la défense, M. Ehud Barak, ainsi que la sous‑secrétaire générale des Nations unies, Mme Valérie Amos, la commissaire Georgieva a fait la déclaration suivante: «l’Union européenne et les Nations unies continuent de tirer le signal d'alarme en ce qui concerne la gravité de la situation humanitaire dans la bande de Gaza et demandent l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour permettre l'accès de l'aide humanitaire ainsi que la circulation des personnes et des marchandises.

After meeting with Israeli Defence Minister E. Barak in Tel Aviv, together with UN Under Secretary-General Valerie Amos, Commissioner Georgieva said: “The EU and the UN continue to draw attention to the difficult humanitarian situation in the Gaza Strip, and are calling for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons.


Je voudrais vous faire part de ce que Yossi Alpher, un ancien conseiller auprès du ministre de la Défense d'Israël, Ehud Barak, et ancien directeur du Jaffee Center for Strategic Studies à l'Université de Tel Aviv a dit.

I want to share with you what Yossi Alpher, who's a former adviser to the present defence minister of Israel, Ehud Barak, and a former director of the Jaffee Center for Strategic Studies at Tel Aviv University, said.


Abu Ala doit rentrer chez lui, Yasser Arafat doit rentrer chez lui et déclarer : "j'ai résolu le problème des réfugiés" et Ehud Barak doit rentrer chez lui et dire : "certes, le problème des réfugiés est résolu, mais pas dans les frontières de l'État d'Israël reconnues sur le plan international".

Abu Ala must come home, Yassar Arafat must come back home and say "I solved the problem of the refugees," and Ehud Barak must come back home and say "Yes, the problem of the refugees was solved, but not within the recognised international borders of the State of Israel".


L'accession au pouvoir en Israël d'Ehud Barak, élu sur un programme de paix, ainsi que la détermination sans faille de Yasser Arafat à poursuivre le dialogue, ont permis de relancer les négociations, contribuant ainsi à sortir le processus de l'impasse dans laquelle il se trouvait depuis plusieurs années.

The accession to power in Israel of Ehud Barak, who was elected on a platform of peace, and Yasser Arafat’s unstinting determination to keep the dialogue alive allowed the peace negotiations to resume, thereby helping to resolve the stalemate which had dogged the peace process for several years.


L'escalade de la violence est telle que le premier ministre israélien Ehud Barak a été contraint de décréter l'état d'urgence au nord d'Israël.

The situation had already escalated to the point where Israeli Prime Minister Ehud Barak was obliged to declare a state of emergency in Northern Israel.


La situation au Moyen-Orient en est très éloignée, mais l'élection d'Ehud Barak en tant que Premier ministre en Israël a sans aucun doute apporté une possibilité de paix.

The situation in the Middle East is still a long way from this, but without doubt, the election of Ehud Barak as Prime Minister of Israel and the Palestinian’s peaceful choice have given peace a chance.


- Monsieur le Président, chers collègues, après avoir été président de la délégation Europe-Israël sous Netanyahou, aujourd’hui, après et avec l’élection d’Ehud Barak, je veux dire que je suis heureux de la relance du processus de paix.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, having been the President of the Europe­Israel delegation under Netanyahu, today, following the election of Ehud Barak, I wish to express how pleased I am to see the peace process under way again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense d'israël ehud barak ->

Date index: 2024-06-21
w