Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "défendre notre cause auprès " (Frans → Engels) :

Qu'a fait le Canada pour s'appuyer sur ces lobbyistes et les amener à défendre notre cause auprès du gouvernement et du Sénat américains?

What has Canada done to try to draw on their strength as lobbyists to help us with the U.S. government and the senate?


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Déterminés à prendre des mesures et à plaider notre cause auprès de nos principaux partenaires mondiaux, en expliquant pourquoi nous ne pouvons pas renoncer à notre ambition.

Determined in going out and making our case with key partners worldwide, explaining why we cannot let our ambition slip.


La nécessité de trouver des solutions internationales nous oblige à défendre notre programme en matière de décarbonisation et d’efficacité énergétique auprès de nos principaux partenaires et dans les négociations et les enceintes internationales.

The need for international solutions obliges us to push our agenda for decarbonisation and energy efficiency with our main partners and in international negotiations and frameworks.


Toutefois, la priorité est de négocier avec les Américains et de concentrer nos efforts pour défendre notre cause auprès de l'OMC et de l'ALENA. [Français] Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais poser une brève question au député.

[Translation] Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Madam Speaker, I have a short question for the member.


Vu ce déficit démocratique, je dois me réjouir de la présence d’un médiateur qui défend notre cause - une cause que, dans une démocratie, nous devrions être en mesure de défendre nous-mêmes.

In view of this democratic deficit, I must be thankful that we have an Ombudsman to fight our corner – a corner that, in a democracy, we should be able to fight ourselves.


- (IT) Monsieur le Commissaire, vous avez écouté encore une fois, ce soir, différents motifs d'insatisfaction de la part de nombreux collègues, motifs aggravés par les situations que connaissent la mer du Nord et la Galice - toute notre solidarité va aux populations de ces régions - même si le moyen utilisé par notre collègue M. Nogueira Román ne me paraît pas être le meilleur pour défendre la cause de la Galice. C'est pourquoi j'inviterais mes autres collègues ...[+++]

– (IT) Commissioner, once again, this evening, you have heard many Members express dissatisfaction for a number of different reasons, and these are exacerbated by the problems in the North Sea and Galicia – and we send the people of these regions our heartfelt sympathy – although I do not feel that Mr Nogueira’s approach was the most appropriate way to defend the cause of Galicia; I would therefore call upon the other Members to be more objective and aware of the fact that this is, in actual ...[+++]


- (IT) Monsieur le Commissaire, vous avez écouté encore une fois, ce soir, différents motifs d'insatisfaction de la part de nombreux collègues, motifs aggravés par les situations que connaissent la mer du Nord et la Galice - toute notre solidarité va aux populations de ces régions - même si le moyen utilisé par notre collègue M. Nogueira Román ne me paraît pas être le meilleur pour défendre la cause de la Galice. C'est pourquoi j'inviterais mes autres collègues ...[+++]

– (IT) Commissioner, once again, this evening, you have heard many Members express dissatisfaction for a number of different reasons, and these are exacerbated by the problems in the North Sea and Galicia – and we send the people of these regions our heartfelt sympathy – although I do not feel that Mr Nogueira’s approach was the most appropriate way to defend the cause of Galicia; I would therefore call upon the other Members to be more objective and aware of the fact that this is, in actual ...[+++]


Quoi qu'il en soit, nous continuerons à utiliser tous les instruments de la PESC pour défendre la cause de l'indépendance des médias et de la liberté de la presse en Russie, y compris en évoquant toutes les affaires litigieuses dans le cadre de notre dialogue bilatéral.

At any rate, we will continue to use all CFSP instruments to support the causes of independent media and editorial freedom in Russia, including by raising all relevant cases in the framework of our bilateral political dialogue with Russia.


Nous continuerons à défendre notre cause auprès du gouvernement fédéral.

We will continue to make our case to the federal government.


w