Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défendre ici permettez-moi " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Il n'est pas juste de placer des mots dans la bouche d'un homme qui n'est pas là pour se défendre, mais permettez-moi de vous présenter l'argumentation pour voir si nous ne pourrions pas trouver une issue à une situation que tous les sénateurs, je pense, trouvent odieuse.

It is not fair to put words in a man's mouth when he is not here to defend them, but let me take you through the argumentation and see whether or not we can work our way out of what I think all senators perceive to be an invidious situation.


Comme je suis ici, permettez-moi de m'adresser à ces bons messieurs qui se sont présentés ici et de tenter de comprendre leur point de vue.

I'm out here, so let me talk to these good gentlemen who have come over here and try to understand their point of view here.


Si ce genre de comportement était autorisé à la Chambre, ce serait tout simplement le chaos ici. Permettez-moi de profiter de l'occasion pour rappeler à la Chambre que le leader du gouvernement à la Chambre a publié une brochure il y a trois ou quatre ans pour montrer aux présidents des comités comment faire pour nuire aux travaux des comités et, partant, du Parlement en ignorant ou en évitant les témoins et en faisant bien d'autres choses — cette lecture édifiante compte 65 pages.

While I am up on my feet, I recall that the government House leader published a booklet three or four years ago that instructed committee chairs as to how to shut down the committees by ignoring witnesses, avoiding witnesses, and doing anything—this went on for 65 pages—to obstruct the workings of the committees and hence, Parliament.


Pour finir, au sujet du problème du Kosovo mentionné par plusieurs députés ici, permettez-moi de vous dire que la Commission partage pleinement les inquiétudes exprimées par plusieurs parlementaires au sujet de la situation au Kosovo. L’Union européenne a fait tout ce qui était en son pouvoir pour parvenir à une solution négociée, mais il est désormais clair que le statu quo n’est plus tenable et que le Conseil de sécurité de l’ONU devra aborder la question lors de sa réunion du 19 décembre.

Finally, let me also say, on the issue of Kosovo, mentioned by many in this House, that the Commission fully shares the concerns expressed by a number of Members on the situation in Kosovo, and the European Union has done everything possible to reach a negotiated solution, but it is clear now that the status quo is unsustainable and that the UN Security Council will have to address this when it looks at it on 19 December.


Puisque nous sommes tous ici, permettez-moi de clarifier quelque chose: les documents présumément disparus, que nous n'arrivions pas à trouver, ont depuis été trouvés dans le cadre de l'enquête du commissaire à l'information; ils avaient été versés dans un autre dossier.

I should clarify while we're all here that through the Information Commissioner's investigation the other documents that were supposedly missing, that we couldn't locate, have now been located and are on another file.


En conclusion, pour le monde agricole que je souhaite défendre ici, permettez-moi de vous dire mon inquiétude quant à la voie choisie par le rapporteur.

Finally, on behalf of the farming world which I am seeking to defend here, allow me to express my concern about the direction that the rapporteur has chosen to take.


S’il est donc prématuré de discuter de cette agence ici, permettez-moi tout de même de souligner que, vu l’ampleur de la tâche, nous ne serons jamais trop nombreux à nous occuper de la préservation et de la défense des droits de l’homme.

While it is therefore premature to discuss this agency here, I would nevertheless like to stress that, given the scale of the task, there will never be too many of us concerned with protecting and defending human rights.


En ce qui concerne les autres amendements proposés ici, permettez-moi de vous dire que, selon nous, les amendements 1 et 2 ne semblent pas nécessaires, car nous fournissons déjà ces informations au Parlement, conformément à l’accord-cadre conclu entre cette Assemblée et la Commission.

As regards the other amendments proposed here, let me say that Amendments Nos 1 and 2 do not seem necessary from our perspective, as we already supply Parliament with this information under the relevant framework agreement between you and the Commission.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défendre ici permettez-moi ->

Date index: 2025-09-23
w