Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement
Acharnement thérapeutique
Acharner un piège
Combat acharné
Contester
Discuter
Défendre son titre
Défendre un point de vue
Homicide avec acharnement
Invoquer un argument
Lutte désespérée
Prétendre
Raisonner
Rencontre désespérée
Se défendre
éreintage

Traduction de «défendre avec acharnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rencontre désespérée [ combat acharné | lutte désespérée ]

desperate fight




acharnement thérapeutique

use of intensive medication | aggressive therapy | life-sustaining treatment | prolongation of life by medical means






contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre porte-parole en matière d'assurance-emploi, le député d'Acadie—Bathurst, notamment, a entrepris de défendre avec acharnement les chômeurs et les chômeuses du Canada.

In particular, our spokesperson on unemployment insurance, the member for Acadie—Bathurst, has taken this issue up with an absolute passion and is an advocate for the unemployed men and women in this country.


Il a consacré toute sa vie à protéger l'environnement et à défendre avec acharnement les droits des peuples autochtones.

He dedicated his entire life to protecting the environment and staunchly defending the rights of aboriginal peoples.


J’ai également entendu plusieurs collègues députés défendre avec acharnement le nucléaire, à la fois pour des raisons d’économie et de sécurité.

I have also heard several fellow Members fiercely defend nuclear energy, in terms of both costs and safety.


Ceux-ci ne devraient pas être privés de leur effet à cause des intérêts individuels des grandes puissances économiques à l’égard de l’internet parce qu’elles veulent défendre avec acharnement un système de droit d’auteur suranné, qui n’est pas adapté à l’époque de l’internet.

These should not be rendered ineffective by the individual interests of the large economic powers on the internet because they want to fight tooth and nail to save an outdated copyright system which is not adapted to the internet era.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement du Canada doit donner le mandat à ses négociateurs de défendre avec acharnement les productions agricoles canadiennes sous gestion de l'offre, soit le lait, les volailles et les oeufs, afin qu'elles puissent désormais se prévaloir de cette exception.

The Government of Canada must give its negotiators the mandate to defend at all costs supply managed products in Canada, including milk, poultry and eggs, so that they can benefit from this exemption from now on.


S'il arrive que ses efforts les plus acharnés ne suffisent pas à réparer toutes les injustices réelles ou supposées, la commission des pétitions, en sa qualité d'élément constitutif du traité – et de toute constitution à venir –, demeure un instrument démocratique essentiel qu'il convient de promouvoir, de défendre et de préserver.

Sometimes its best may not be good enough to right all perceived wrongs, but as an element of the Treaty - and any future constitution, it is fundamental, and a most important democratic instrument which must be promoted, defended and preserved.


Elle a de larges aspects de service public qu’il faut défendre avec acharnement dans l’intérêt de tous les citoyens dans tous les sens du terme.

It is in many respects a public service which must be protected zealously in the interest of all citizens in all senses of the word.


Nous continuerons à utiliser tous les outils à notre disposition, y compris le système de règlement des différends, pour défendre avec acharnement les intérêts canadiens.

We will continue to use every tool available to us, including dispute settlement provisions, to aggressively defend Canadian interests.


Emma Bonino, commissaire chargé de la politique des consommateurs, a déclaré: «les consommateurs européens attachent énormément d'importance à ces preuves scientifiques car elles montrent que la Commission a eu raison de défendre avec acharnement l'interdiction de la viande aux hormones.

Consumer Policy Commissioner, Emma Bonino, stated : "The scientific evidence is of enormous importance to European consumers as it demonstrates that the Commission was right to strenuously defend the ban on hormones.


Les recherches portant sur des cellules souches embryonnaires - même surnuméraires -, les clonages humains - de quel type qu’ils soient, parce que tous sont identiques, supposent la destruction d’un être humain ou ouvrent les portes à cette éventuelle destruction -, la création d’embryons pour la recherche, sont donc des pratiques inacceptables parce qu’elles portent atteinte à la dignité humaine et à la valeur suprême de la vie que ce Parlement, que l’Union européenne, affirment défendre avec tant d’acharnement.

Therefore, research using embryonic mother cells, even if they are surplus, human cloning – of whatever kind, because it is all the same, since it means the destruction of a human being or opens the door to that possible destruction – and the creation of embryos for research, are unacceptable practices because they attack the dignity of the human being and the supreme value of life which this Parliament, and the European Union, claims to defend so passionately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défendre avec acharnement ->

Date index: 2022-08-17
w