Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défend l'argument selon » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas certain de croire l'argument selon lequel c'est entièrement la faute du gouvernement ou selon lequel le gouvernement ne défend pas les intérêts des agriculteurs canadiens dans les négociations commerciales.

I am not sure that I buy the argument totally that it is somehow all the government's fault or somehow the government is not standing up internationally at the trade table to protect Canadian farmers.


Ce qu'on tente de faire avec l'amendement PV-2, c'est essentiellement d'ajouter deux paragraphes, de sorte que, à la page 76, qui précise que « compte déclarable américain » s'entend d'un « compte financier qui, selon l'accord, doit être considéré comme un compte déclarable américain », l'amendement que je propose clarifie les choses et, selon moi, d'une façon qui correspond réellement aux arguments que nous entendons des représentants du gouvernement, qui défendent l'accord, ...[+++]

What amendment PV-2 attempts to do is basically insert two paragraphs, so that where, on page 76, it says that '“U.S. reportable account” means a financial account that, under the agreement, is to be treated as a U.S. reportable account” my amendment clarifies things, and I think in a way that actually meets what we're hearing from the government's arguments in defence of this agreement, by adding:


Deuxièmement, le régime de Kadhafi, lui, souhaite bel et bien une intervention étrangère: celle-ci corroborerait en effet l’argument du dictateur selon lequel il défend son pays contre une invasion étrangère.

Second, the Gaddafi regime does want foreign intervention: it would justify the dictator’s argument that he is defending his country against foreign invaders.


La résolution défend par conséquent la thèse des guerres préventives en avançant l’argument fallacieux selon lequel la «sécurité» des citoyens des pays de l’Union européenne est garantie par une politique d’intervention, en violant la souveraineté des peuples et en faisant la guerre à chaque fois que les intérêts des groupes économiques de l’Union européenne sont en jeu. Cette situation ne fera que se renforcer avec la création du service européen pour l’action extérieure.

This resolution, therefore, maintains the thesis of preventative wars with the misleading argument that the ‘security’ of the citizens of EU countries is guaranteed by a policy of intervention, violating the sovereignty of countries and peoples and making war wherever and whenever the interests of the EU’s economic groups are at stake; this will only increase with the creation of the European External Action Service.


Dans sa lettre, M. Ritter défend l'argument selon lequel le changement devrait se faire graduellement.

The point Mr. Ritter makes in his letter is that change should be a gradual process.


Deuxièmement, le principal argument de la Commission selon lequel ces taxes constituent une entrave au fonctionnement du marché intérieur et ont une incidence négative sur la compétitivité n'est guère défendable.

Second, the Commission's main argument that these taxes would impede the functioning of the internal market and harm competitiveness is badly underpinned.


L'argument avancé à cet égard par la Commission, selon lequel nos propositions supprimeraient l'instrument du gel des terres, n'est absolument pas défendable.

The argument put forward by the committee in this connection, that the instrument of set aside would be given up with our amendments, is surely incomprehensible.


Les défenseurs d'un système uniforme se basent sur l'argument selon lequel le système Bonus - Malus serait justifié pour des raisons d'intérêt général parce qu'il défend des objectifs de prévention des accidents de la route.

The advocates of uniformity argue that the no-claim discount system is in the interest of the general good because it is designed to prevent road accidents.


Il y défend un argument qui vaut la peine qu'on s'y arrête et c'est ce que je fais maintenant. Selon cet argument, si les provinces en général, mais surtout le Québec, avaient plus de pouvoir en matière linguistique, une partie du problème que représente l'unité nationale serait réglée.

His argument is worth examination, and that is what I am doing, that the provinces generally, but Quebec specifically, should have enhanced jurisdiction over language as part of a solution to the national unity problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défend l'argument selon ->

Date index: 2021-04-20
w