Comment mettre en avant la sécurité quand l’autodéclaration prévaut et que certains, par l’odeur du gain alléchés, n’hésitent pas à transporter, sans les déclarer, des produits pouvant se révéler particulièrement dangereux pour les hommes et la nature?
How can it highlight safety when it is self-declaration that prevails, and when some parties, attracted by the smell of profit, have no hesitation in transporting goods which could turn out to be particularly hazardous for people and the environment, without declaring them?