3. Les actions visées au paragraphe 2 font l'objet de présentations officielles, dans le cadre de la demande d'autorisation, à l'autorité de réglementation compétente, fournissant l'assurance voulue quant à la sûreté de l'activité, et comprennent la vérification que des mesures ont été prises pour la prévention des accidents et des agressions physiques et l'atténuation de leurs conséquences, y compris la vérification des barrières physiques et des procédures administratives de protection mises en place par le titulaire de l'a
utorisation dont la défaillance aurait pour conséquence que les travailleurs, la population et l'environnement nat
...[+++]urel seraient affectés par des rayonnements ionisants.
(3) The actions referred to in paragraph 2 shall be the subject of formal submissions to the competent regulatory authority, as part of the licence application, providing the requisite assurance as to the safety of the activity, and shall include verification that measures are in place to prevent accidents and physical attacks and to mitigate the consequences of accidents and physical attacks , including verification of the physical barriers and the licence holder's administrative procedures for protection that would have to fail before workers, the general public and the natural environment would be affected by ionizing radiation.