Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCD
Décéder intestat
Décéder sans laisser de testament
Décéder sans testament
Décédé
Décédé
Décédé sans testament
Décédé à l'hôpital
Intestat
Mort
Mourir ab intestat
Mourir intestat
Mourir sans testament
Patient

Traduction de «décédé tôt hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décéder intestat [ mourir intestat | mourir ab intestat | décéder sans testament | décéder sans laisser de testament | mourir sans testament ]

die intestate [ die without a will ]


patient(e) décédé(e) à domicile

Patient died at home


Choix, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu en vertu du paragraphe 159(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu, par les représentants ou le syndic d'un contribuable décédé [ Choix, en vertu du paragraphe 159(5), par les représentants légaux d'un contribuable décédé, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu ]

Election to Defer Payment of Income Tax, Under Subsection 159(5) of the Income Tax Act by Deceased Taxpayer's Legal Representative or Trustee [ Election under Subsection 159(5) by a Deceased Taxpayer's Legal Representative to Defer Payment of Income Tax ]


Loi sur l'aide en matière d'éducation aux enfants des anciens combattants décédés [ Loi prévoyant l’aide à fournir, en matière d’enseignement supérieur, aux enfants de certaines personnes, notamment de membres décédés des forces armées ]

Children of Deceased Veterans Education Assistance Act [ An Act to provide assistance for the higher education of children of certain deceased members of the armed forces and of other persons ]


congé du patient : décédé, avec autopsie

Patient discharge, deceased, autopsy










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi d'exprimer nos sincères condoléances à la famille et aux amis de M. Denis Boileau, qui est décédé soudainement hier après-midi, à l'âge de 55 ans.

Let me express our deepest condolences to the family and friends of Mr. Denis Boileau, who died suddenly yesterday afternoon at the age of 55.


L'honorable David Tkachuk : Honorables sénateurs, je me joins au sénateur Furey pour offrir mes condoléances à la famille et aux amis de Peter Kennedy, décédé tôt hier matin des suites des blessures qu'il a subies lors de l'explosion qui s'est produite à l'usine de chauffage et de refroidissement de la rue Cliff, lundi.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I join my honourable friend Senator Furey in expressing my condolences to the family and friends of Peter Kennedy, the man who died early yesterday morning from the injuries he suffered in the boiler explosion at the Cliff Heating and Cooling Plant on Monday.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire du soldat Alexandre Péloquin, décédé tragiquement hier pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence in memory of Private Alexandre Péloquin, whose tragic death occurred yesterday while serving his country in Afghanistan.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire du soldat Alexandre Péloquin, décédé tragiquement hier pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence in memory of Private Alexandre Péloquin, whose tragic death occurred yesterday while serving his country in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entre la mi-mai et hier après-midi, 1 733 personnes ont été infectées, tandis que 23 patients sont décédés à la suite d’une mort atroce.

Between mid-May and noon yesterday, 1 733 people were infected, while 23 patients died a torturous death.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer à nos travaux, je vous invite à vous lever et à observer avec moi une minute de silence à la mémoire du soldat Darryl Caswell, qui est décédé tragiquement hier alors qu'il servait son pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence in memory of Trooper Darryl Caswell whose tragic death occurred yesterday while serving his country in Afghanistan.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE ). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.


José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE) – (ES) Monsieur le Président, hier, au cours du débat sur la proposition de résolution qui est sur le point d’être portée aux voix, nous avons fait part de la peine que nous avons ressentie à la suite du décès d’Orlando Zapata Tamayo, un maçon de 42-ans et prisonnier politique cubain, qui est décédé à la suite d’une grève de la faim et de nombreuses années de détention arbitraire, injuste, inhumaine et cruelle.

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE). – (ES) Mr President, yesterday, during the debate on the motion for a resolution on which we are about to vote, we expressed our sorrow at the death of Orlando Zapata Tamayo, a 42-year-old builder and Cuban political prisoner, who died after a hunger strike and many years of arbitrary, unjust, inhumane and cruel imprisonment.


Notre collègue, Fausto Correia, est décédé hier matin.

Our fellow Member Fausto Correia died yesterday morning.


Je m'exprime ici au nom de Mme Roth-Behrendt, dont le père est décédé hier et qui à dû retourner chez elle.

I am speaking here on behalf of Mrs Roth-Behrendt, as her father died yesterday and she has had to return home.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décédé tôt hier ->

Date index: 2025-04-24
w