Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCD
Décéder intestat
Décéder sans laisser de testament
Décéder sans testament
Décédé
Décédé
Décédé sans testament
Décédé à l'hôpital
Intestat
Mort
Mourir ab intestat
Mourir intestat
Mourir sans testament
Patient

Traduction de «décédé tragiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décéder intestat [ mourir intestat | mourir ab intestat | décéder sans testament | décéder sans laisser de testament | mourir sans testament ]

die intestate [ die without a will ]


patient(e) décédé(e) à domicile

Patient died at home


Choix, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu en vertu du paragraphe 159(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu, par les représentants ou le syndic d'un contribuable décédé [ Choix, en vertu du paragraphe 159(5), par les représentants légaux d'un contribuable décédé, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu ]

Election to Defer Payment of Income Tax, Under Subsection 159(5) of the Income Tax Act by Deceased Taxpayer's Legal Representative or Trustee [ Election under Subsection 159(5) by a Deceased Taxpayer's Legal Representative to Defer Payment of Income Tax ]


Loi sur l'aide en matière d'éducation aux enfants des anciens combattants décédés [ Loi prévoyant l’aide à fournir, en matière d’enseignement supérieur, aux enfants de certaines personnes, notamment de membres décédés des forces armées ]

Children of Deceased Veterans Education Assistance Act [ An Act to provide assistance for the higher education of children of certain deceased members of the armed forces and of other persons ]


congé du patient : décédé, avec autopsie

Patient discharge, deceased, autopsy










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. s'insurge des décès tragiques et vains de travailleurs migrants au Qatar depuis que l'organisation de la coupe du monde de 2022 a été attribuée à ce pays et adresse ses condoléances aux familles des travailleurs décédés;

21. Condemns the tragic and unnecessary deaths of migrant workers in Qatar since the announcement of the 2022 World Cup host, and expresses its condolences to the families of those workers who have died;


Quelles consultations la DG de la santé et des consommateurs de la Commission a-t-elle menées avec la British Medical Association au sujet de l'affaire du citoyen de ma circonscription du Cambridgeshire, décédé tragiquement à la suite d'une intervention réalisée par un remplaçant allemand, pour lequel aucun contrôle n'avait été effectué au niveau local?

What consultation has the Commission's DG for Heath and Consumer Policy had with the British Medical Association concerning the case of my Cambridgeshire constituent who tragically died following an intervention from a German locum for whom local checks had not been made?


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, je vous invite à vous lever pour observer une minute de silence à la mémoire du caporal Martin Dubé, décédé tragiquement dimanche dernier pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask you to rise and observe one minute of silence in memory of Corporal Martin Dubé, who died tragically on Sunday while serving his country in Afghanistan.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire du soldat Alexandre Péloquin, décédé tragiquement hier pendant qu'il servait son pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence in memory of Private Alexandre Péloquin, whose tragic death occurred yesterday while serving his country in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire de l'artilleur Jonathan Dion, de l'adjudant Hani Massouh, du caporal Éric Labbé, du soldat Richard Renaud et du sapeur Étienne Gonthier, décédés tragiquement récemment pendant qu'ils servaient leur pays en Afghanistan.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask you to rise and observe one minute of silence in tribute to Gunner Jonathan Dion, Warrant Officer Hani Massouh, Corporal Éric Labbé, Trooper Richard Renaud and Corporal Étienne Gonthier, who were killed recently while serving their country in Afghanistan.


Le Président Josep BORRELL (PSE, ES) a tout d'abord demandé aux députés de respecter une minute de silence, en hommage à leur collègue polonais Filip ADWENT, (IND-DEM, PL) décédé tragiquement avec ses parents et sa fille, suite à un accident de voiture survenu le 18 juin.

President of the European Parliament Josep BORRELL opened the plenary session by calling for a minute's silence in memory of Filip ADWENT (IND/DEM, PL) who died in a car crash along with his mother, daughter and father on Saturday, 18 June.


– M. le Président, dans le cadre de la question du rapport sur le don d'organes, je tiens à rendre hommage à mon ancien assistant, James Sullivan, qui, tel que nombre d'entre vous le savent, est tragiquement décédé le 10 février.

– Mr President, in addressing the subject of the report on organ donation, I wish to pay tribute to my former assistant, James Sullivan, who, as many of you will know, died tragically on 10 February.


Une famille de Coventry, au Royaume-Uni, a dû faire rapatrier son fils décédé tragiquement lors de sa première nuit de vacances en Espagne.

A family from Coventry in the UK had to repatriate their son who was tragically killed on his first night on holiday in Spain.


- Il y a quelques jours, chers collègues, 58 immigrés clandestins sont décédés de façon tragique dans un camion, à la frontière britannique.

– Several days ago, ladies and gentlemen, 58 illegal immigrants tragically died in a lorry at the British border.


Ils y ont élevé des familles qui elles-mêmes, dont les enfants, garçons et filles, ont pris la relève également dans le domaine agricole. J'ai pu m'y intéresser de façon très personnelle pendant sept ou huit ans où j'ai été dans le comté de Mégantic-Compton-Stanstead, producteur de boeuf en compagnie de mon beau-père, qui, malheureusement, est décédé tragiquement vendredi dernier dans un accident d'automobile.

In fact, I was personally very involved in farming for seven or eight years when I was a beef producer in the riding of Mégantic-Compton-Stanstead, together with my father-in-law, who died tragically in a car accident last Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décédé tragiquement ->

Date index: 2024-11-24
w