Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décès considérant qu'environ » (Français → Anglais) :

E. considérant que l'abus d'alcool cause 3,3 millions de décès par an dans le monde, soit 5,9 % des décès; considérant qu'environ 25 % des décès des 20-39 ans sont imputables à l'abus d'alcool; considérant que ces décès font souvent suite à des accidents, des actes de violence ou des maladies du foie;

E. whereas the abuse of alcohol causes 3,3 million deaths worldwide each year, or 5,9 % of deaths; whereas roughly 25 % of all deaths in the 20-39 age group can be attributed to alcohol abuse; whereas these deaths often follow accidents, acts of violence or liver disease;


E. considérant que l'abus d'alcool cause 3,3 millions de décès par an dans le monde, soit 5,9 % des décès; considérant qu'environ 25 % des décès des 20-39 ans sont imputables à l'abus d'alcool; considérant que ces décès font souvent suite à des accidents, des actes de violence ou des maladies du foie;

E. whereas the abuse of alcohol causes 3.3 million deaths worldwide each year, or 5.9 % of deaths; whereas roughly 25 % of all deaths in the 20-39 age group can be attributed to alcohol abuse; whereas these deaths often follow accidents, acts of violence or liver disease;


[66] On s'attend à ce que ces particules diminuent d'une quantité comprise entre 1,8 et 3,3 millions de tonnes dans les futurs Etats membres d'ici l'an 2010 grâce au respect des directives de l'Union européenne, réduisant ainsi les décès prématurés d'environ 15.000.

Emissions of airborne particulate matter in the accession countries are expected to fall by between 1.8 and 3.3 million tonnes by 2010 as a result of compliance with EU Directives, so reducing premature deaths by around 15,000.


F. considérant que le nombre de personnes mourant des suites de maladie ou de malnutrition devrait bientôt dépasser celui des victimes directes du conflit, et qu'à Aden 8 000 cas de dengue ont été recensés, qui ont entraîné 590 décès; considérant que d'autres maladies telles que la malaria et des maladies transmises par l'eau sont également en augmentation, alors que les infrastructures sanitaires ont extrêmement de mal à continuer à fonctionner;

F. whereas the number of people dying from disease and malnutrition is likely soon to exceed those being killed by the conflict, and so far in Aden a total of 8 000 cases of dengue fever have been reported, with 590 deaths; whereas other diseases such as malaria and waterborne diseases are also on the rise, while health facilities struggle to remain functioning;


E. considérant que le 26 mars 2015, en réaction à l'avancée des houthistes, une coalition d'États arabes menée par l'Arabie saoudite a lancé au Yémen l'opération «Tempête décisive» afin de faire reculer Ansaroullah (milice à dominante houthiste), de réinstaller Abd Rabbouh Mansour Hadi à la présidence et de rétablir la sécurité et la stabilité dans le pays; considérant que ces objectifs n'ont pas été atteints jusqu'à présent, en dépit de frappes aériennes intensives contre les positions houthistes; considérant qu'environ 3 000 personnes ont été tuées et ...[+++]

E. whereas on 26 March 2015, in reaction to the Houthi advances, a Saudi-led coalition of Arab states launched Operation Decisive Storm in Yemen in order to roll back the gains made by Ansar Allah (the dominant Houthi militia), to restore Abd-Rabbu Mansour Hadi to the presidency, and to bring security and stability to the country; whereas these objectives have not been achieved so far, despite intensive air strikes on Houthi positions; whereas around 3 000 people have been killed and more than 10 000 injured since the outbreak of hostilities;


Premièrement, les mesures proposées auront pour effet de permettre à la population de l'UE de vivre plus longtemps et en meilleure santé du fait de la diminution du nombre des décès liés à la pollution atmosphérique[16]. Deuxièmement, si l'on prend en considération la diminution des effets sur la santé, les avantages nets que présente cette politique s'élèvent à environ 40 milliards d’EUR par an, selon les estimations les plus prud ...[+++]

First, the proposed measures will translate into people in the EU living longer and healthier lives as a result of reducing deaths from diaseses caused by air pollution.[16] Second, when the reduced impacts of ill-health are reflected, the net benefits of the policy are around €40 billion per year, according to the most conservative estimate.


En dépit de ces avancées, la pollution de l'air continue d'avoir des effets considérables dans l'Union européenne (voir tableau 1), qui restent une source de préoccupation importante pour une grande partie de l'opinion publique.[9] La pollution de l’air est la première cause environnementale de décès prématuré dans l’Union, le nombre des décès qui lui sont imputables étant dix fois supérieur à celui des décès par accident de la route.

Despite these successes, substantial impacts remain (Table 1), and they are a continuing source of significant concern to a large proportion of EU citizens.[9] Air pollution is the number one environmental cause of premature death in the EU, responsible for ten times the toll of road traffic accidents.


E. considérant que, depuis le coup d'État militaire contre le président élu Mohamed Morsi en juillet 2013, les forces égyptiennes de sécurité ont fait usage à de multiples reprises d'une force excessive et arbitraire pour disperser des manifestations, tuant ce faisant au moins 1 400 protestataires; considérant qu'au moins 817 manifestants ont perdu la vie au cours de la dispersion du sit-in de Rab'a al-Adawiya par la violence; considérant qu'aucun officier de police ou de l'armée n'a dû rendre compte de ses actes pour ces meurtres ou autres graves abus l'année passée; considérant que, d'après les chiffres officiels, les forces de sécurité ont également pl ...[+++]

E. whereas, since the military coup d’état against elected President Morsi in July 2013, Egyptian security forces have repeatedly used excessive and arbitrary force to disperse demonstrations, killing at least 1 400 protesters; whereas at least 817 died in the violent dismantling of the Rab’a al-Adawiya sit-in; whereas not a single police or army officer has been held accountable for these killings or other serious abuses over the last year; whereas according to official figures security forces have also detained at least 22 000 people; whereas others estimate that number at 41 000; whereas about 29 000 people may have been arrested for suspected ties w ...[+++]


Parmi ces décès, 577 500 (soit 33,7% du total) pourraient être considérés comme prématurés au sens où ils auraient pu être évités compte tenu des connaissances et des technologies médicales.

Among them, around 577 500 deaths (or 33.7% of total deaths) could be considered as premature, as they could have been avoided in the light of medical knowledge and technology.


Dans l’Union européenne (UE), les crises cardiaques (environ 644 000 décès) et les accidents vasculaires cérébraux (AVC, quasiment 433 000 décès) ont provoqué la mort de près de de 1,1 million de personnes en 2013, ce qui représente un peu plus de 1 décès sur 5 (21,6%).

In the European Union (EU) in 2013, heart attacks (around 644 000 deaths) and strokes (almost 433 000 deaths) were the cause of death for almost 1.1 million persons, accounting for slightly more than 1 in 5 deaths (21.6%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décès considérant qu'environ ->

Date index: 2025-04-22
w