Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Décrire la situation financière d’une région
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos intentionnellement diffamatoire
Propos préjudiciables

Traduction de «décrire mes propos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


décrire la situation financière d’une région

describing the financial situation of a region | give an account of the financial situation of a region | describe regional financial situations | describe the financial situation of a region


décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières

detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers




propos intentionnellement diffamatoire

intentionally defamatory matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la version écrite de mes propos, on fait allusion à des moyens de communication, à des sites du gouvernement qui permettraient de décrire davantage les contributions et souligner les bonifications.

In my written remarks, we mentioned means of communication, government sites that would provide more information on contributions and emphasize improvements.


Maintenant que j'ai transmis mes félicitations, j'aimerais revenir sur les propos de ma collègue de Saanich—Gulf Islands, qui a utilisé un adjectif pour décrire sa réaction à cette importante initiative.

I also want to echo something my friend from Saanich—Gulf Islands said. She used an adjective to characterize her reaction to this important initiative, and that was the word “disappointed”.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, on ne peut qu’adresser des commentaires favorables à propos d’un rapport tel que celui qui a été si efficacement ficelé par la rapporteure, Mme Gál, et dont le point fort est de décrire d’une façon précise et dans les détails la situation en ce qui concerne l’application des droits fondamentaux.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, one can only remark favourably on a report such as the one so ably put together by the rapporteur, Mrs Gál, which has the strong point of describing the situation regarding the implementation of fundamental rights both accurately and in detail.


Il n’y a pas de mots plus appropriés pour décrire de tels actes de violence que les propos mêmes de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

There are no better words to comment on such acts of violence than the words of Sakineh Mohammadi-Ashtiani herself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce que l’on pourrait décrire comme sa contribution éclair, vu qu’il est ensuite reparti, mon collègue londonien M. Batten a insinué que de nouveaux organismes allaient être créés, et a tenu toutes sortes d’autres propos alarmistes.

Mr Batten, my London colleague, in what could best be described as his hit-and-run contribution (because he has gone away), suggested that there were going to be new bodies set up and all sorts of other scaremongering.


En ce qui me concerne, le fait le plus étonnant, que j'ai tenté de décrire dans l'avant-propos du rapport que j'ai dû rédiger en qualité de président, — et je suis persuadé que mes collègues du comité partagent mon avis — concerne la partie de l'ALENA qui concerne les accords avec le Mexique dans le secteur agricole.

To me, the most amazing thing, which I tried to describe in the foreword to the report that, as the chairman, I get to write — and my colleagues on the committee, I am sure, would agree with me — is regarding the agricultural part of the NAFTA agreement with Mexico.


Je remercie M. Lagendijk de la manière dont il a abordé cette question, non seulement parce qu’il a fort justement attiré notre attention sur les dispositions contenues dans la recommandation 36, avec lesquelles je suis d’accord, mais aussi parce que cela me donne l’occasion de répondre à un autre député qui a choisi de décrire mes propos et ceux de mes collègues de la Commission désignée en réponse à la question de la gestion efficace par les services au sein des services comme une forme d’abdication de responsabilité de la part des commissaires.

I am grateful to Mr Lagendijk for the way in which he raised the question, not only because he was right to draw our attention to the provisions of Recommendation 36, which I happen to agree with, but also because it gives me an opportunity to reply to another Member who chose to represent my references in answer to the questionnaire and the references made by some of my colleagues in the Commission-designate to effective management by the services in the services as somehow abdicating the responsibility of Commissioners.


Mais étant donné les commentaires du commissaire à propos de la Turquie, pourrait-il décrire - parce que nous n’avons pas encore eu l’occasion de le lire - l'humeur politique du rapport sur la Turquie ?

But given the comments that the Commissioner has just made about Turkey, could he characterise – because we have not yet had the chance to study it – the political mood of the Turkey report?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décrire mes propos ->

Date index: 2022-12-26
w