Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Décrire la situation financière d’une région
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «décrire le discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières

detail the flavour of different beers | express the flavour of different beers | describe the flavour of different beers | specify the flavour of different beers


décrire la situation financière d’une région

describing the financial situation of a region | give an account of the financial situation of a region | describe regional financial situations | describe the financial situation of a region
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le mot «Québécois» n'existait pas à ce moment, alors quand on utilise le mot «Québécois» — qui est un terme récent dans le discours public puisqu'il date d'à peine 30 ans — pour décrire les Canadiens français d'avant 1976, cela me pose problème.

The word ``Quebecers'' did not exist at that time, so when we use the word ``Quebecker'' — which is a recent term as regards the public discourse on this, since it is barely 30 years old — to describe French Canadians prior to 1976, I have a problem with that.


Bien que j'aie à l'origine composé mon présent discours pour décrire nos responsabilités de sénateurs de l'opposition, mes mots peuvent également décrire le rôle de chacun d'entre nous, membres de la Chambre de second examen objectif.

While I originally wrote those words to describe our responsibilities as opposition senators, they, I suggest, describe the role of each and every one of us as members of a chamber of sober second thought.


Je ne veux pas décrire le discours que j'ai fait devant le Conseil européen comme une tentative réussie de combiner toutes les positions différentes, mais je pense que vous devriez lire ce discours, et je pense que la plupart des membres de cette Assemblée constateront qu’il reflète leur position.

I do not want to describe the speech I gave to the European Council as a successful attempt to combine all the different positions but I would recommend that you read that speech and I think that most people here in the House will find their position reflected in it.


Je pourrais utiliser plusieurs qualificatifs peu tendres pour décrire le discours prononcé à l'ouverture de la troisième session de la 37 législature du Canada. Je pourrais dire qu'il manquait d'intérêt, qu'il n'allait nulle part et qu'il ne se distinguait aucunement des autres discours du Trône proposés par les Libéraux au cours des 10 dernières années.

Among the kinder words that I could use to describe the speech to open the third session of the 37th Parliament of Canada are uninspiring, directionless, and indistinguishable from the Liberal throne speeches of the last 10 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, la meilleure façon de décrire le discours du Trône est d'en citer des extraits.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, the Speech from the Throne can best be described by quoting a few lines from it:


J'ai aussi assisté récemment à un discours de l'ambassadeur canadien en Colombie qui était venu à Ottawa pour nous décrire la situation là-bas.

I recently attended a speech by our ambassador for Colombia who was here in Ottawa telling us about the situation there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décrire le discours ->

Date index: 2022-02-22
w