Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Découvrir une veine
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "découvrir des exemples " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Découvrir le Canada, découvrir un nouveau monde

Explore Canada, Explore a New World


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre les exportations plus traditionnelles de machines, d’équipements de transport et de produits chimiques, l’accord a ouvert de nouvelles perspectives d’exportation à de nombreuses petites entreprises européennes dans des secteurs aussi variés que l’industrie alimentaire et des boissons, la céramique, l’emballage, les équipements sportifs et la reliure (pour découvrir des exemples concrets, consultez notre page sur les avantages du commerce).

In addition to more traditional exports of machinery, transport equipment, and chemical products, the agreement has opened new export opportunities for many small European businesses in such diverse sectors as food and drink, pottery, packaging, sports equipment and book binding technology (for concrete examples, see our benefits of trade page).


Dans le cas qui nous occupe, cela peut prendre des années avant de découvrir, par exemple, qu'un appareil que l'on croyait fiable, après des centaines de milliers de condamnations, est défectueux.

In the matter before us, it may take years and hundreds of thousands of convictions before we discover, for example, that a device that we thought was reliable is defective.


En savoir plus sur le le soutien de l’UE à la robotique et découvrir des exemples de projets.

Find out more about EU support to robotics and examples of projects.


Ces laboratoires pourraient, par exemple, mettre au point de nouvelles techniques permettant d'éliminer les déchets marins tels que les microplastiques ou les nanomatériaux, concevoir des systèmes robotisés sans équipage pour découvrir et protéger le patrimoine culturel sous-marin, ou encore découvrir de quelle manière les micro-organismes marins pourraient être utilisés pour décomposer les substances dangereuses.

This could mean, for example, developing new technologies to eliminate marine litter like microplastics or nanomaterials; building unmanned robotic systems to discover and protect underwater cultural heritage; or finding out how marine micro-organisms can be used to break down hazardous substances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Parmi les nombreux projets grandioses et sophistiqués qu’il a été invité à examiner, le jury a été enthousiasmé de découvrir cet exemple modeste mais méticuleusement restauré d’architecture domestique.

“Among the many sophisticated and palatial projects they were invited to consider, the Jury were excited to discover this modest but meticulously restored example of the vernacular.


Il n'est pas admissible qu'un étudiant qui obtient un visa pour suivre une formation en Belgique (et qui ne relève pas du champ d'application de la directive n° 2004/114/CE) n'ait pas la possibilité d'aller par exemple aux Pays-Bas consulter une bibliothèque spécialisée pour pouvoir rédiger sa thèse ou profiter d'un week-end pour découvrir Barcelone. Ce n'est là qu'un exemple des situations absurdes qui peuvent survenir.

The fact that a student who is granted a visa to attend a course in Belgium (not falling within the scope of Directive No 2004/114/EC) cannot travel to a specialised library in the Netherlands to obtain information for the purposes of writing his thesis or to Barcelona for a weekend visit is simply unacceptable. This is an example of how absurd situations can arise.


Même s’il y a encore du travail en termes d’élaboration et d’harmonisation d’indicateurs communs qui reflèteraient le plus fidèlement possible la situation actuelle dans ces pays et qui nous permettraient, parallèlement, de découvrir des exemples de bonnes pratiques, cette action menée par la Commission européenne constitue sans aucun doute un pas en avant.

Although there is still room for elaborating and harmonising common indicators that would most faithfully reflect the actual situation in these countries and, at the same time, enable us to discover examples of new practices, this action by the European Commission is undoubtedly a step forward.


Nous pouvons aussi découvrir, par exemple, que Joe et Fred Smith ne se sont pas adonnés à des opérations douteuses mais que l'adresse donnée pour Joe et Fred Smith est aussi l'adresse donnée par deux autres personnes qui se sont adonnées à un nombre considérable d'opérations financières.

We might also discover, for example, that Joe and Fred Smith don't have any transactions, but the address that has been given for Joe and Fred Smith is also an address given by two other people who have a huge number of financial transactions.


Il m'avait semblé que le comité avait opté pour la troisième option; toutefois, Marc Raboy a signalé un fait important: si nous devions découvrir, par exemple, que le ministère avait l'intention d'émettre sous peu une politique sur la propriété étrangère, cela pourrait avoir pour effet de supplanter les travaux du comité dans ce domaine.

It seemed to me the consensus was on that third option, except that Marc Raboy made the important point that if, for instance, we were to find out that the ministry was intent on soon setting out some policy on foreign ownership, for example, then it would almost pre-empt the work the committee was doing in that area.


D'autres éléments ont joué, par exemple les recherches approfondies pour découvrir les informations sur les projets concernant les populations autochtones.

Further considerations included the extensive research required to locate project information relevant to indigenous peoples.


w