Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Découragement et apathie
Décourager
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Députée
Députée au Grand Conseil
Effet de découragement des travailleurs
Effet du travailleur découragé
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Membre du parlement
Parlementaire
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen

Traduction de «décourager les députés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


effet du travailleur découragé [ effet de découragement des travailleurs ]

discouraged worker effect


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]




membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statute for Members | Statute for Members of the European Parliament


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congress of Deputies | Congress of People's Deputies


Assemblée des députés | Congrès des députés

Chamber of Deputies | Congress of Deputies


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Président a traditionnellement découragé les députés de faire remarquer l’absence d’un autre député à la Chambre parce que « les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge ».

The Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because “there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office”.


Au cours de la 32 législature (1980-1984), le Président a découragé les députés de déposer des documents avec le consentement unanime de la Chambre, mais il leur a permis d’en faire la demande (Débats, 18 janvier 1983, p. 21954-21955; 6 mai 1983, p. 25229-25230; 14 février 1984, p. 1362-1363; 18 avril 1984, p. 3185).

During the Thirty-Second Parliament (1980-84), the Chair discouraged Members from tabling material by unanimous consent, but allowed the request to be made (Debates, January 18, 1983, pp. 21954-5; May 6, 1983, pp. 25229-30, February 14, 1984, pp. 1362-3; April 18, 1984, p. 3185).


Toutefois, pendant que nous nous préoccupons de questions souvent non pertinentes et marginales, au grand découragement des députés de la Chambre, d’autres pays sont en train de nous devancer.

However, while we often deal with the irrelevant and the marginal, which is disheartening to members in the House, other countries are vaulting ahead of us.


Le Président a traditionnellement découragé les députés de faire remarquer l´absence d´un autre député à la Chambre parce que « les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge ».

The Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because “there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des débats récents au Parlement européen, certains députés ont estimé que critiquer les attitudes antidémocratiques décourage à la fois la Commission européenne et le pouvoir ukrainien d’approfondir les relations entre l’Ukraine et l’Union européenne, et qu’il est dès lors préférable de ne pas condamner les autorités ukrainiennes, mais de les encourager à entreprendre des réformes.

During recent discussions in the European Parliament, some Members were of the opinion that criticising undemocratic behaviour discourages both the European Commission and the Ukrainian authorities from seeking closer relations between Ukraine and the European Union, so it is better not to condemn the Ukrainian authorities, but to encourage them to undertake reforms.


Il est décourageant d’entendre ici, aujourd’hui, au sein de cette Assemblée, des députés promouvoir l’intolérance.

It is depressing that we have heard, here today in the House, intolerance promoted.


Plusieurs des députés de ce Parlement – M De Keyser, M. McMillan-Scott et d’autres – ont assisté au processus électoral. Aujourd’hui, la cause palestinienne est en pièces et la situation n’est que désolation, découragement et désespoir, ce qui prouve que consolider une démocratie ne signifie pas seulement exercer son droit de vote, mais aussi qu’il doit y avoir des institutions représentatives, une distribution légitime des pouvoirs et que les droits de l’homme, à commencer par le droit à la vie, doivent être respectés.

Several fellow Members of this Parliament – Mrs De Keyser, Mr McMillan-Scott and others — were present during that electoral process and today, two years later, the Palestine cause is in pieces and the situation is one of desolation, despondency and despair, which proves that consolidating a democracy does not mean only exercising the right to vote but that there must be representative institutions, a legitimate distribution of powers and respect for human rights, beginning with the right to life.


J’aimerais à ce sujet signaler aux députés la décision rendue le 6 avril 1995 par le Président Parent sur une question de privilège très semblable, dans laquelle il a fait remarquer que la plupart des Présidents ont eu tendance à décourager les députés de commenter les affaires en instance devant les tribunaux, plutôt que de leur permettre d’explorer les limites de la convention et de tester le pouvoir discrétionnaire du Président.

In this regard I would draw the attention of hon. members to a ruling made by Mr. Speaker Parent on April 6, 1995, on a very similar question of privilege wherein he noted that the approach of most Chair occupants has been to discourage all comments on sub judice matters rather than to allow members to experiment within the limits of the convention and to test the Speaker's discretion.


Le découragement ressenti par un grand nombre de députés voyant que la situation ne s’améliore pas et que nous devons aborder cette question sans arrêt dans cette Assemblée est compréhensible. Toutefois, ce n’est pas une raison pour cesser de traiter le problème lorsque des évènements tels que ceux survenus récemment se produisent, avec leur cortège de répression à l’encontre des défenseurs des droits de l’homme, des stations de radio, des associations d’enseignants, des activistes, des journalistes, des syndicalistes de différents secteurs, des anciens d ...[+++]

The discouragement felt by many Members when we see that things are not improving and that we have to deal with this issue over and over again in this Chamber is understandable, but we must not for that reason cease to raise the issue whenever events such as the recent ones take place, involving the repression of human rights activists, radio stations, teachers’ unions, activists, journalists, trade unionists in different fields, former parliamentarians, etc.


- (ES) Monsieur le Président, les mots «découragement» et «détermination» commencent tous deux par la lettre «d» et, je pense, reflètent bien les sentiments actuels de M. Juncker et de nombreux députés de cette Assemblée: le découragement face à ce qui s’est passé lors du sommet européen, la détermination d’affronter l’avenir: le découragement parce que M. Juncker nous a décrit le débat sur les perspectives financières tel un auditeur à la tête d’une équipe de comptables.

(ES) Mr President, discouragement and determination are two words that begin with ‘d’ and which I believe accurately reflect the feelings of Mr Juncker today and of many Members of this House: discouragement in view of what happened at the European Summit, determination to face the future: discouragement, because Mr Juncker, on describing the debate on the financial perspectives to us, sounded like an auditor heading a team of accountants.


w