Nous avons l'impression, dans notre sous-secteur tout au moins, que la nécessité d'adopter le niveau d'intervention et de soutien plus faible et de découpler davantage les mesures de soutien s'impose dans la Communauté européenne en raison des pressions financières qui résultent de l'intégration des économies de l'Europe centrale et de l'Est au programme agricole commun et de l'insuffisance des ressources financières.
The feeling, on our side of the industry at least, is there's pressure to adopt lower interventions, lower supports and more decoupled supports in the community because of the financial pressures of assuming these other central and eastern economies into the common agricultural program and there not being enough money.