Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustements découlant de conversions hypothétiques
Assurance de la responsabilité civile découlant
Constatation initiale découlant de l'audit
Constatation initiale découlant de la vérification
Découler de l'application d'une loi
Découler de la loi
OSAss
Obligation locative
Passif correspondant à un actif loué
Produits découlant du blanchiment d'argent
Produits découlant du blanchiment de capitaux

Traduction de «découlent semblent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produits découlant du blanchiment d'argent | produits découlant du blanchiment de capitaux

proceeds from money laundering


obligation locative | passif correspondant à un actif loué | obligation découlant d'un contrat de location-financement | obligation découlant d'un contrat de location-acquisition

lease obligation | capital lease obligation | liability related to leased asset | obligation under capital lease


constatation initiale découlant de l'audit [ constatation initiale découlant de la vérification ]

initial audit finding


obligation découlant d'un contrat de location-acquisition [ obligation découlant d'un contrat de location-financement | passif correspondant à un actif loué | obligation locative ]

capital lease obligation [ obligation under capital lease | liability related to leased asset | lease obligation ]


découler de l'application d'une loi [ découler de la loi ]

arise under an Act


l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire

the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark


Ordonnance du 15 octobre 2008 sur les adaptations découlant de la loi fédérale sur les systèmes d'information de police de la Confédération

Ordinance of 13 June 2008 on Amendments due to the Federal Act on the Federal Police Information Systems


assurance de la responsabilité civile découlant

products liability insurance


ajustements découlant de conversions hypothétiques

if-converted adjustments for assumed conversions


Ordonnance du 10 mai 1910 concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance [ OSAss ]

Ordinance of 10 May 1910 on the Distraint, Sequestration and Realisation of Insurance Claims under the Federal Act of 2 April 1908 on Contracts of Insurance [ DSRICO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études ont été effectuées dans le but de mieux comprendre cela, mais il s'agissait d'études ciblées qui visaient à examiner la situation dans son ensemble, et les rapports qui en découlent semblent indiquer environ 11 p. 100 des ordonnances, et c'est quelque chose que nous avons entendu comme témoignage officiel en comité, en ce qui a trait à la question du sénateur.

There have been studies that have attempted to get a sense, but they have been focused studies looking at the situation as a whole, and the reports seem to suggest somewhere in the order of 11 per cent of the prescribing, and we have had that as official testimony before us, with regard to the senator's question.


Pourriez-vous me dire si ces incidents et l'examen de la sécurité des pipelines qui en a découlé semblent indiquer que la culture de sécurité des entreprises canadiennes de pipelines est problématique?

Could you tell us if these incidents and the resulting review of pipeline safety suggest there is a problem with the current safety culture of Canadian pipeline companies?


B. considérant que ces arrestations semblent découler du conflit qui oppose le président Erdoğan au mouvement Hizmet, dirigé par un érudit musulman établi aux États-Unis, Fethullah Gülen, et surviennent un an après que la police et le parquet s'en sont pris à des membres du gouvernement de M. Erdoğan, accusés de corruption;

B. whereas these arrests appear to be part of President Erdogan’s ongoing conflict with the Hizmet movement, led by the US-based Muslim scholar Fethullah Gulen, and comes one year after police and prosecutors targeted members of Mr Erdogan’s government on corruption charges;


B. considérant que ces arrestations semblent découler du conflit qui oppose le président Erdoğan au mouvement Hizmet, dirigé par un érudit musulman établi aux États-Unis, Fethullah Gülen, et surviennent un après que la police et le parquet s'en sont pris à des membres du gouvernement de M. Erdoğan, accusés de corruption;

B. whereas these arrests seems to be part of President Erdogan’s ongoing conflict with the Hizmet movement, led by the US-based Muslim scholar Fethullah Gulen, and come one year after police and prosecutors targeted members of Mr Erdogan’s government on corruption charges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous constatons que bien des gens semblent s'attacher surtout aux effets d'atténuation du changement climatique découlant de Kyoto. Ils semblent croire que l'application de Kyoto résoudra tous nos problèmes.

This committee finds that many in the general public seem to be concentrating more on the mitigating effects of climate change vis-à-vis Kyoto, that once we resolve Kyoto all our problems will be over.


Quand on réussit à attirer de gros investissements ici, tous les emplois qui en découlent semblent venir avec eux.

If you get these big investments here, all the spinoff jobs seem to come with them.


14. est inquiet des difficultés affectant le processus de démocratisation au Kirghizstan qui semblent découler de la faiblesse du gouvernement provisoire et de la force des réseaux criminels, notamment les trafiquants de drogue dans le sud du pays;

14. Expresses concern at the difficulties besetting the democratisation process in Kyrgyzstan, which seem to stem from the weak position of Kyrgyzstan's interim government and the strength of criminal networks in the country, including drug-smugglers in southern Kyrgyzstan;


9. est inquiet des difficultés du processus de démocratisation au Kirghizstan, qui semblent découler de la faiblesse du gouvernement de transition et de la force des réseaux criminels, notamment les passeurs de drogue dans le sud du pays; estime que la création d'un système politique permettant la représentation de différents intérêts et leur arbitrage est toutefois nécessaire pour atténuer les tensions et éviter de nouvelles éruptions de violence et considère que l'Union et ses États membres doivent activement appuyer la démocratisation et viser à réduire les disparités entre les positions des acteurs internationau ...[+++]

9. Expresses its concern about the difficulties of the democratisation process in Kyrgyzstan which seem to stem from the weak nature of Kyrgyzstan's interim government and the strength of criminal networks in the country, including of drug-smugglers in southern Kyrgyzstan; believes that creation of a political system which permits representation of different interests and arbitration between them is nevertheless necessary for reducing tensions and avoiding new eruptions of violence and that the EU and EU Member States must actively support democratisation and strive to reduce the gaps between the attitudes of international actors, so as ...[+++]


Les réductions d’effectifs prévues sont jugées proportionnelles à l’ampleur de la surcapacité qui existe dans ces industries, les estimations du coût de ces restructurations et des économies qui en découlent semblent réalistes».

It considered the planned job cuts to be proportional to the level of over-capacity in these industries, and felt that the estimates of the costs of this restructuring and of the saving that would result seemed realistic.


D'abord, des difficultés considérables découlent du fait que les Etats membres n'ont pas appliqué le droit communautaire ou qu'il est difficile d'obtenir rapidement réparation en cas de problème. À ces problèmes s'ajoutent les difficultés découlant des lacunes de la législation communautaire qui semblent entraver le développement d'un marché unique véritable (contrôles frontaliers sur les personnes, élimination pour la double imposition sur les entreprises qui exercent leurs activités dans plus d'un Etat membre, et la libéralisation i ...[+++]

Apart from serious problems that stem from the Member States' failure to implement existing Community law or difficulties in obtaining redress quickly when a problem is encountered, there are also perceived gaps in Community law which inhibit the development of a truly single market (border controls on people, removal of double taxation of businesses operating in more than one Member State and insufficient liberalisation of certain sectors, particularly energy and telecommunications).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découlent semblent ->

Date index: 2025-05-17
w