Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décollage économique peuvent réellement » (Français → Anglais) :

«force majeure», tout événement ou toute situation imprévisibles ou inhabituels qui échappe à toute possibilité raisonnable de contrôle par le GRT, et qui ne sont pas imputables à une faute de sa part, qui ne peuvent être évités ou surmontés malgré toutes les mesures préventives et la diligence raisonnables déployées, qui ne peuvent être corrigés par des mesures raisonnablement envisageables sur le plan technique, financier ou économique pour le GRT, qui sont réellement survenus ...[+++]

‘force majeure’ means any unforeseeable or unusual event or situation beyond the reasonable control of a TSO, and not due to a fault of the TSO, which cannot be avoided or overcome with reasonable foresight and diligence, which cannot be solved by measures which are from a technical, financial or economic point of view reasonably possible for the TSO, which has actually happened and is objectively verifiable, and which makes it impossible for the TSO to fulfil, temporarily or permanently, its obligations in accordance with this Regula ...[+++]


Les dispositions combinées des articles 48, paragraphe 3, et 2 de la directive 2004/18/CE peuvent-elle être interprétées en ce sens que le fait, pour un opérateur économique, de faire valoir les capacités relatives aux connaissances et à l’expérience d'autres entités «quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités» et de «disposer[.] des moyens» de ces entités implique que, lors de l’exécution d’un marché, l’opérateur n’est pas tenu d’entretenir des liens avec ces entités ou peut entretenir des li ...[+++]

Can Article 48(3) of Directive 2004/18/EC, in conjunction with Article 2 thereof, be interpreted as meaning that reliance by an economic operator on the capacities of other entities in terms of their knowledge and experience ‘regardless of the legal nature of the links which it has with them’ and ‘having at its disposal the resources’ of those entities denote that during performance of the contract an economic operator need not have links with those entities or can have very loose and vague links, that is to say, it can perform the contract independently (without the involvement ...[+++]


K. considérant que l'Union et Taïwan peuvent encore approfondir leurs relations économiques dans un sens qui soit réellement profitable aux deux parties, y compris en ce qui concerne la résolution de problèmes de société communs;

K. whereas the EU and Taiwan can further deepen their economic relations in a way that is genuinely of mutual benefit, also with a view to tackling common societal challenges;


K. considérant que l'Union et Taïwan peuvent encore approfondir leurs relations économiques dans un sens qui soit réellement profitable aux deux parties, y compris en ce qui concerne la résolution de problèmes de société communs;

K. whereas the EU and Taiwan can further deepen their economic relations in a way that is genuinely of mutual benefit, also with a view to tackling common societal challenges;


Seuls un système commercial développé et le décollage économique peuvent réellement permettre de sortir les gens de la pauvreté et d'agir positivement sur l'environnement.

Only a developed trading system and economic development provide a real basis on which to lift people out of poverty and influence the environment.


Les efforts consentis pour parvenir à une société équitable ne peuvent être maintenus que si les femmes se voient garantir une participation pleine et entière aux négociations de paix et si elles peuvent réellement jouer un rôle sur la scène politique, participer pleinement à la vie économique et trouver leur place dans la société civile au sens large.

The efforts to realise an equitable society can be sustainable only if women are ensured a full participation in peace negotiations, a fully-fledged presence on the political scene, the economic life and in the civil society as whole.


Les États membres accorderont l'aide judiciaire aux personnes qui ne peuvent pas prendre en charge les frais de justice du fait de leur situation économique, afin de veiller à ce qu'ils aient réellement accès à la justice.

Member States shall grant legal aid to persons who are unable to meet the costs of proceedings as a result of their economic situation, in order to ensure their effective access to justice.


Il importe cependant de d'accroître nos connaissances sur ces possibilités, pour garantir leur développement et leur utilisation dans des conditions de sécurité et pour mieux comprendre comment ces possibilités technologiques peuvent être réellement se concrétiser dans des contextes socio-économiques?

But it is important to learn more about this potential, to ensure its safe development and use, and to better understand how the technological potential may actually be realised in concrete socio-economic contexts?


Vous avez dit vous-même que la crédibilité - le deuxième point - n'est envisageable que si toutes les possibilités dont dispose l'Union européenne, à savoir les trois piliers, et donc aussi le premier et ses possibilités financières et économiques, peuvent s'intégrer à une gestion préventive des conflits et que si la stabilité de l'UE peut également s'exporter en utilisant correctement ses instruments économiques et en coopérant réellement avec ses moyens politiques.

You said yourself that it will only be possible to achieve credibility – your second point – if the European Union employs all its capabilities, i.e. all three pillars, and particularly the first with its financial and economic means, in preventive conflict management, and if the EU promotes stability overseas by making proper use of its economic instruments and using its political means to achieve real cooperation.


Je pense que les politiques sociale et régionale de la Communauté peuvent réellement contribuer à la prospérité économique à laquelle nous aspirons tous.

I believe that the Community's social and regional policies can play a real part in achieving the economic prosperity that we all seek.


w