Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaffirmer sa profonde préoccupation
Se déclarer de nouveau très préoccupé de constater

Vertaling van "déclaré très récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments


réaffirmer sa profonde préoccupation [ se déclarer de nouveau très préoccupé de constater ]

reiterate its deep concern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Rudin : Voici ce qu'ont déclaré très récemment les leaders du G20 : « Nous convenons également de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre intégrale, rapide et cohérente de [.] Bâle III ainsi que pour en assurer la concordance avec les normes convenues à l'échelle internationale».

Mr. Rudin: The G20 leaders quite recently said the following: " We agree to take the measures needed to ensure full, timely and effective implementation of . Basel III and its consistency with the internationally agreed standards'.


Alors, et je finis par cela, il y a eu très récemment une déclaration, je dirais un peu unilatérale, des pays ACP, qui disent «Oui, on vous embête un petit peu sur ce problème des homosexuels, mais ce sont nos aspects culturels».

Yet, and I shall end with this, very recently, the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries made a statement – a somewhat one-sided one in my view – to the effect that they were aware that this issue regarding homosexuals bothered us slightly, but that these aspects were part of their culture.


Je voudrais attirer l’attention sur le fait que le Premier ministre de cet acteur de plus en plus puissant dans la politique mondiale a très récemment déclaré que les résultats économiques de la Chine pourraient être réduits à néant en l’absence de réformes politiques.

I would like to draw attention to the fact that the Prime Minister of this ever stronger player in world politics very recently said that the economic achievements in China might go to waste unless there are political reforms.


7. se déclare très préoccupé par les mesures prises récemment par le ministère de la Justice à l'encontre d'un certain nombre d'organisations de la société civile à la suite des événements des 7 et 8 avril; souligne que les contrôles administratifs et fiscaux ne devraient pas être utilisés pour faire taire les critiques à l'encontre du gouvernement;

7. Expresses its serious concern at recent measures taken by the Ministry of Justice against a number of civil society organisations following the events of 7 and 8 April; stresses that administrative and fiscal controls should not be misused in order to silence critics of the government;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces objectifs doivent, dans tous les cas, être poursuivis en tenant compte des exigences liées au bon fonctionnement du Marché intérieur, notamment la libre commercialisation des produits d'assurance dans la Communauté, objectif visé par les troisièmes directives sur les assurances, comme la Cour l'a déclaré très récemment.

Such objectives must in all cases be pursued in compliance with the requirements of the proper functioning of the Internal Market, and in particular the freedom to market insurance products throughout the Community as provided for by the third insurance Directives. This approach has recently been confirmed by the Court.


Étant donné ces développements, le Conseil de l'Union européenne pourrait-il indiquer si la présidence portugaise envisage, de manière "autorisée", au nom de plusieurs États membres de l'UE, de faire une déclaration et de geler les relations bilatérales avec Israël et la Russie, comme elle l'a fait très récemment "avec succès" vis-à-vis de l'Autriche, qui est un État membre ?

In the light of these developments, does the Portuguese Presidency intend, in 'time-honoured' fashion, to formulate a statement on behalf of a number of Member States and subsequently freeze bilateral relations with Israel and Russia, as it has recently done 'particularly successfully' with Austria?


Étant donné ces développements, le Conseil de l'Union européenne pourrait-il indiquer si la présidence portugaise envisage, de manière "autorisée", au nom de plusieurs États membres de l'UE, de faire une déclaration et de geler les relations bilatérales avec Israël et la Russie, comme elle l'a fait très récemment "avec succès" vis-à-vis de l'Autriche, qui est un État membre?

In the light of these developments, does the Portuguese Presidency intend, in 'time-honoured' fashion, to formulate a statement on behalf of a number of Member States and subsequently freeze bilateral relations with Israel and Russia, as it has recently done 'particularly successfully' with Austria?


C'est d'autant plus essentiel que l'espace de liberté, de sécurité et de justice façonne le cadre de vie des citoyens, en particulier la sphère privée, protégée par les droits fondamentaux, de leur responsabilité personnelle et de la sécurité politique et sociale, comme l'a très récemment déclaré la Cour constitutionnelle allemande dans son arrêt du 30 juin 2009 relatif au traité de Lisbonne (13).

This is all the more important since the Area of freedom, security and justice is an area which ‘shapes the citizens circumstances of life, in particular the private space of their own responsibility and of political and social security, which is protected by the fundamental rights’, as very recently emphasised by the German Constitutional Court in its judgment of 30 June 2009 relating to the Lisbon Treaty (13).


La Commission vient de prendre la décision suivante : La Commission : - décide que sa décision du 29 mars 1988 n'a pas été exécuté correctement par les autorités françaises et que l'autorisation d'aides s'élevant à FF 20 milliards est nul et non avenue; - informe le Gouvernement français de cette décision et lui demande d'informer la Commission dans un délai de trois mois des mesures qu'il se propose de prendre pour conformer à cette décision; - note les indications de la dernière position du Gouvernement français fournies très récemment dans la lettre du 13 novembre, exprime l'espoir que ceci se traduira par des p ...[+++]

The Commission has today taken the following decision : The Commission : - decides that its decision of 29 March 1988 has not been correctly executed by the French authorities and that the authorisation of the aids amounting to FF 20 bn is null and void; - informs the French Government of this decison and requests it to inform the Commission within 3 months of the measures which it proposes to take to comply with this decision; - notes the indications of the latest position of the French Government most recently in their letter of 13 November, expresses the hope that this will result in satisfactory proposals from the French Government but states that, in the absence of such ...[+++]


La Cour suprême a aussi déclaré très récemment que le devoir de fiduciaire signifie que les gouvernements doivent tenir compte des préoccupations des Autochtones lorsqu'ils élaborent et mettent en oeuvre des politiques, et que faillir à cette tâche peut en fait constituer un manquement à leur devoir de fiduciaire.

The Supreme Court has also said most recently that the fiduciary duty means that governments must take into account aboriginal concerns when developing or implementing policies, and to not do so in itself may constitute a breach of their fiduciary duties.




Anderen hebben gezocht naar : réaffirmer sa profonde préoccupation     déclaré très récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré très récemment ->

Date index: 2022-07-15
w