Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «déclaré qu’elle voulait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a clairement déclaré qu'elle voulait être à la table des discussions et elle y sera.

The wheat board clearly said it wants to be and it will be at the table for those discussions.


Je me rappelle en particulier un jour où elle a déclaré qu'elle voulait s'assurer que sa fille de 10 ans puisse continuer de lire ses périodiques canadiens.

I remember one day specifically she made reference to the fact that she wanted to guarantee that her 10 year old daughter was able to continue to read her magazines.


Une autre agence, c’est Galileo, à propos de laquelle la Cour des comptes n’a toujours pas été en mesure de déclarer si elle voulait, oui ou non, donner une simple déclaration pour la simple raison qu’il règne une telle incertitude autour des relations entre Galileo et l’Agence spatiale européenne et les autres acteurs concernés.

Another one is Galileo, in connection with which the Court of Auditors has not yet been able to issue a statement about whether or not they want to give a simple statement of assurance, simply because there is so much uncertainty surrounding the relationship between Galileo and the European Space Agency and the other players involved.


Lors de ces discussions, la Commission a déclaré qu’elle voulait réfléchir davantage à ce qu’il convient de faire s’agissant des décisions-cadres prises précédemment par le Conseil et des décisions qui pourraient devoir être réexaminées à la lumière de l’arrêt de la Cour de justice.

In these discussions the Commission said it wanted to think more about how to proceed with regard to the framework decisions taken earlier by the Council, decisions that might need re-examining in the light of the decision by the Court of Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Gertrude Murekatete a parlé du rôle des mères et elle a déclaré qu'elle voulait enseigner aux jeunes enfants canadiens qu'on ne tue pas une personne parce qu'elle a les cheveux blonds ou bruns; ce n'est pas correct.

Ms. Gertrude Murekatete spoke to the role of mothers and said that she wants to teach young Canadian children that you do not kill someone because he or she is blonde or brunette; that is wrong.


On peut espérer mais aussi s’attendre à ce que les parties en négociation saisissent en effet cette occasion, qui pourrait bien être la dernière avant longtemps et j’espère et je suis sûre que la Turquie s’en tiendra à sa parole, lorsqu’elle a déclaré qu’elle voulait travailler à une solution.

Not merely is it to be hoped, it is also to be expected, that the negotiating parties will indeed seize this opportunity, which may well be the last for a long time, and I hope and trust that Turkey will stand by its recent indications of willingness to work towards a solution.


On peut espérer mais aussi s’attendre à ce que les parties en négociation saisissent en effet cette occasion, qui pourrait bien être la dernière avant longtemps et j’espère et je suis sûre que la Turquie s’en tiendra à sa parole, lorsqu’elle a déclaré qu’elle voulait travailler à une solution.

Not merely is it to be hoped, it is also to be expected, that the negotiating parties will indeed seize this opportunity, which may well be the last for a long time, and I hope and trust that Turkey will stand by its recent indications of willingness to work towards a solution.


Tout d'abord, Mme van den Burg a déclaré qu'elle voulait une approche pratique - ce qui est toujours une bonne chose - et je suis tout à fait d'accord avec elle sur ce point.

Firstly Mrs van den Burg said that she wants a practical approach – which is always a good thing – and I would certainly agree with her on that.


Madame le juge Sandra Simpson a déclaré qu'elle voulait surtout s'assurer de rédiger sa décision de façon à ne pas entraver davantage l'enquête, [.]

Madame Justice Sandra Simpson said she was mainly concerned about framing her decision so it did not further hobble the investigation, .


Troisièmement, une bande pouvait déclarer qu'elle voulait élire ses dirigeants, mais pas suivant le régime électoral qui lui était proposé, qu'elle voulait concevoir elle-même son régime.

Third, a band may say, ``we would prefer an elected regime, but we do not want yours.




D'autres ont cherché : déclaré qu’elle voulait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré qu’elle voulait ->

Date index: 2024-03-16
w