Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré qu’elle comprenait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également déclaré qu'elle comprenait le rôle important que jouent les bureaux de poste dans les régions rurales.

She stated that she understood the important role that post offices play in rural areas.


Elle a déclaré: « Nous devons libérer le peuple non seulement de l'oppression mais aussi de ses propres peurs et de sa propre haine». Le programme du forum comprenait une fascinante allocution de l'auteure irano-canadienne Marina Nemat, une ex-prisonnière politique qui nous a rappelé le sort des prisonniers politiques en Iran, dont font partie les Irano-Canadiens Saeed Malekpour et Hamid Ghassemi-Shall, ce pourquoi nous avons d'ailleurs créé un programme mondial de défense des prisonniers politiques iraniens.

The forum included riveting speeches by Iranian-Canadian author and former political prisoner Marina Nemat, reminding us of the plight of political prisoners in Iran, including Iranian-Canadians Saeed Malekpour and Hamid Ghassemi-Shall, and in respect of which we have established a global Iranian political prisoner advocacy program, and by Manal al-Sharif, the Saudi Arabian women's activist, who spoke of the ongoing repression of women, even in the aftermath of the Arab Spring.


La présidente du tribunal a déclaré: « Vous pourriez souffrir d'un trouble médical, pas d'un ESPT », et elle a commencé à me questionner et à faire des commentaires au sujet de mes rapports médicaux. À ce moment-là, mon médecin a pris la parole pour dire que les conclusions de la présidente quant à mes troubles médicaux étaient tout à fait fausses et qu'elle ne comprenait pas bien mon état de santé.

The board chair stated, “Well, you could have a medical condition, not PTSD”, and began questioning me and making comments about my medical reports, at which point my doctor spoke up, stating that the chair was completely wrong in her conclusions on what type of medical condition I have and her understanding of my condition was not correct.


Ce qui m’a frappée - et c'est aussi ce que j’ai répondu aujourd'hui à l’intention de l’industrie - c’est que lorsque vous avez rencontré l’industrie la première fois, vous n’aviez relevé aucun problème en ce qui concerne les substances à fonctions physiologiques, et, au terme de cette longue affaire, l’industrie m’a déclaré qu’elle comprenait qu’elle pouvait les conserver dans les pays où elles existaient déjà, mais que ce serait bien comme geste de les inclure dans le futur.

What occurred to me, and I have said the same to the industry today, is that when you visited the industry the first time round, you had no problem with this aspect, and at the end of the saga the members of the industry told me that they understood that they were allowed to maintain it in those countries where it is now, but that they were also very keen for us to go that extra mile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième volet s'est déroulé dans le cadre de l'Assemblée générale elle-même. Il comprenait les cérémonies d'ouverture et de clôture, les déclarations officielles, des manifestations parallèles ainsi que trois tables rondes réunissant chacune le tiers des chefs d'État ou autres dirigeants nationaux présents à la session.

The second strand was what took place in the General Assembly itself, the ceremonial opening and closing, with all the formal statements and discussions in between, as well as the three official round tables, each one involving one-third of the heads of state of government or other national leaders who were present at the session.


De plus, Economical Insurance qui a annoncé pour la première fois son intention de se démutualiser en 2010 a déclaré que, d'après ce qu'elle comprenait, le règlement exigera un partage élargi des surplus plutôt que seulement entre les titulaires de polices d'assurance mutuelle.

In addition, Economical Insurance, who first announced their intent to demutualize in 2010, stated that it is their understanding that the regulations will require a larger sharing of surplus than just amongst the mutual policyholders.




D'autres ont cherché : déclaré qu’elle comprenait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré qu’elle comprenait ->

Date index: 2025-09-12
w