Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré que c'était vraiment incroyable " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé avec chaque groupe et ensuite nous avons rassemblé les différents groupes. C'était vraiment incroyable de voir comment on peut essayer, tous ensemble, de résoudre des formes différentes de marginalisation dans les espaces publics.

We worked with the specific group and then we brought the groups together, and it was wonderful bringing them together and having them realize how different forms of marginalization in public space could all be worked on together.


Ce qui était vraiment incroyable était que légalement, le propriétaire du fusil aurait pu dire qu'il n'était pas à lui.

What was really incredible was that the owner of the gun could have legally said “This is not mine”.


C'est pourquoi il était vraiment incroyable de voir le NPD voter contre la réduction de la TPS et le budget conservateur.

That is why it was amazing to see the NDP vote against the GST cut and the Conservative budget.


Nous faisons également en sorte qu’en Afrique, les personnes déclarant se soucier vraiment de ce qui se passe au Zimbabwe assument entièrement leurs responsabilités, voient la situation telle qu’elle est, jugent Mugabe à l’aune de ce qu’il est aujourd’hui et non de ce qu’il était voici plusieurs années, et agissent fermement pour entraîner une transition démocratique au Zimbabwe.

We are also making sure that those in Africa who say that they really care about the situation in Zimbabwe fully assume their responsibilities, view the reality of the situation, assess Mugabe, not as he was many years ago but as he is today, and act decisively to bring about democratic transition in Zimbabwe.


Il s’agit du quatrième en dix ans dans ce pays, le dernier se basant sur la logique la plus incroyable du commandant Bainimarama, qui déclare l’avoir organisé car le gouvernement fidjien démocratiquement élu était sur le point de pardonner aux organisateurs du précédent coup d’État.

Fiji has now suffered four coups d’état in the last ten years and the latest one is based on the most unbelievable logic of Commander Bainimarama, who says that he took action to have a coup because the democratically elected government of Fiji was going to pardon the previous coup leaders.


Il m'a déclaré que c'était vraiment incroyable, car aux États-Unis, les membres de la Chambre des représentants pouvaient s'attendre à dépenser au moins 180 000 $ dans le cadre d'une campagne électorale.

He said: ``That is just amazing because in the United States a congressman running for election would expect to spend at least $180,000''.


Le souci du Parlement de financer les arriérés est donc fondé et la déclaration commune du Parlement et du Conseil était vraiment nécessaire pour cette même raison.

For that reason, Parliament’s concern that the problem of arrears will have to be dealt with is a justified one, and that is why there has been a very real need for a joint declaration by Parliament and the Council.


Attendu, toutefois, que la constitution allemande ne prévoit justement pas un tel référendum, vos déclarations ont été perçues comme un appel à l'introduction d'un référendum et, dès lors, comme une tentative de repousser l'élargissement à l'est de l'Union européenne. Je sais, Monsieur le Commissaire, que ce n'était vraiment pas votre intention.

But precisely because the German constitution makes no provision for a referendum of this kind, your comments were interpreted as a call for a referendum to be introduced, and as such, as an attempt to postpone the eastward enlargement of the European Union. I know this was far from being your intention, Commissioner, but that is the impression people got and it must be dispelled!


Il faut que nous fassions en sorte que ces déclarations - qui sont des déclarations révolutionnaires, parce que c'était la première fois qu'un Conseil se penchait vraiment sur ce qui est important, au-delà de l'économie et des finances, c'est-à-dire le fondement de notre société, la connaissance - que, dis-je, nous insufflions de la vie dans ces déclarations de Lisbonne.

We must breathe life into those Lisbon declarations. They are revolutionary declarations, because it was the first time a Council really concentrated on what is important, beyond economics and finance, that is, the foundation of our society, knowledge.


Donner suite aux règles qui ont été conçues pour faire face à ce genre de phénomène n'aurait peut-être pas résolu tous les problèmes, car la force de cet orage était vraiment incroyable, mais cela aurait considérablement réduit les risques.

Following through on the rules that had been designed for this kind of event would not have solved all of the problems, because it was an amazing storm, but it would have greatly reduced the risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que c'était vraiment incroyable ->

Date index: 2022-01-09
w