Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "déclaré nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré: «Nous devons préserver notre patrimoine culturel pour les générations futures.

Commissioner Navracsics in charge of Education, Culture, Youth and Sport, said: "We need to preserve our cultural heritage for the next generations.


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. [...] Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travail».

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


En septembre 2015, à l'occasion de son premier discours sur l'état de l'Union, le Président Juncker a déclaré: «Nous devons intensifier notre action en faveur d'un marché du travail équitable et véritablement paneuropéen. Dans le cadre de ces efforts, je souhaite développer un socle européen des droits sociaux qui tienne compte de l'évolution des sociétés européennes et du monde du travail».

In September 2015, on the occasion of President Juncker's first State of the Union, he said: “We have to step up the work for a fair and truly pan-European labour market (...) As part of these efforts, I will want to develop a European Pillar of Social Rights, which takes account of the changing realities of Europe's societies and the world of work”.


Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, a déclaré: «Nous devons mettre en avant les initiatives qui font prendre conscience du danger croissant que représente la résistance aux antimicrobiens.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety said: "We need to put initiatives which raise awareness of the growing threat of AMR in the spotlight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marianne Thyssen, commissaire pour l’emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Nous devons investir davantage dans les compétences en Europe.

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: "We need to invest more in skills in Europe.


Hier, le ministre italien de l’intérieur a déclaré «Nous devons faire preuve de dureté à l’égard des immigrants illégaux»; en d’autres termes, nous devons faire preuve de dureté vis-à-vis des personnes vulnérables.

Yesterday, the Italian Minister for Home Affairs said specifically, ‘We have to be hard on illegal immigrants’; in other words, we have to be hard on the vulnerable.


Je crois cependant qu’en faisant une telle déclaration, nous devons tout d’abord dire clairement - puisque cela nous concerne personnellement, de même que nos politiques au sein de l’Union européenne - qu’il s’agit d’un dialogue et d’un débat que nous souhaitons entamer non avec les États, mais avec les populations, avec des individus.

However, I believe that, in making such a statement, we must first make it clear – since this is something that concerns us and our policies within the European Union – that this is a dialogue and a debate that we intend to open not with the States, but with the people, with individuals.


Je crois cependant qu’en faisant une telle déclaration, nous devons tout d’abord dire clairement - puisque cela nous concerne personnellement, de même que nos politiques au sein de l’Union européenne - qu’il s’agit d’un dialogue et d’un débat que nous souhaitons entamer non avec les États, mais avec les populations, avec des individus.

However, I believe that, in making such a statement, we must first make it clear – since this is something that concerns us and our policies within the European Union – that this is a dialogue and a debate that we intend to open not with the States, but with the people, with individuals.


Nous partageons le sentiment selon lequel pour satisfaire les exigences qu’a formulées la Commission dans sa déclaration, nous devons envisager la possibilité de créer une zone d’intégration régionale, nous devons soutenir le monde rural dans ces régions et, à cette fin, nous devons préparer la voie aux exportations indépendantes de produits transformés ou importés, dans le cadre des régimes spécifiques d’approvisionnement, vers des pays tiers, des pays voisins évidemment, ...[+++]

We share the belief that, in order to satisfy what the Commission said in its statement, we should look into the possibility of creating a regional integration area, we should support the rural world in these regions and, to this end, we should pave the way for independent exports of processed products and imported products under the special supply arrangements to third countries, neighbouring countries of course, or to the rest of the Community.


Si nous voulons être efficaces au lieu de nous contenter de faire des déclarations, nous devons faire preuve de qualités stratégiques dans notre approche.

If we want to be effective, as opposed to simply making declarations, we have to be strategic in our approach.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     déclaré nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré nous devons ->

Date index: 2023-01-18
w