Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'impôts
Déclaration de naissance
Déclaration de revenus
Déclaration favorable au déclarant
Déclaration fiscale
Déclaration hors serment
Déclaration intéressée
Déclaration non solennelle
Déclaration non sous serment
Déclaration sans prestation de serment
Déclaration volontaire - Je m'inscris
Feuille de déclaration de revenus
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Témoignage hors serment
Témoignage non solennel
Témoignage sans serment

Vertaling van "déclaré m vladimír " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


déclaration de revenus | déclaration d'impôts | déclaration fiscale | feuille de déclaration de revenus

tax return


déclaration hors serment | déclaration non solennelle | déclaration non sous serment | déclaration sans prestation de serment | témoignage hors serment | témoignage non solennel | témoignage sans serment

unsworn evidence | unsworn statement | unsworn testimony


déclaration favorable au déclarant | déclaration intéressée

self-serving statement


Déclaration commune du ministre des Affaires étrangères d'Israël, M. David Levy, et du ministre des Affaires étrangères du Canada, M. Lloyd Axworthy

Joint statement by David Levy, Foreign Minister of Israel and Lloyd Axworthy, Foreign Affairs Minister of Canada


Déclaration volontaire - Je m'inscris

Self-Identification - Count me in


La déclaration volontaire dans la fonction publique : Oui, je m'inscris!

Self-Identification in the Public Service: Yes, Count Me In!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est ce qui s’est produit dans le cas de Wasyl Odynsky et dans celui de Vladimir Katriuk, dont les tribunaux avaient déclaré que tous deux étaient entrés au Canada en cachant leur passé nazi.

This is what happened in the cases of Wasyl Odynsky and Vladimir Katriuk, who the courts said both entered Canada by hiding their Nazi past.


4. prend note de la déclaration du président Vladimir Poutine, selon laquelle la Russie respectera les accords financiers et économiques passés avec l'Ukraine, qui prévoient notamment un prêt de quelque 15 000 000 000 EUR à titre d'aide économique d'urgence et inconditionnelle pour lutter contre la crise économique en Ukraine, et espère que, dans l'intérêt du peuple ukrainien, les récents accords entre la Russie et l'Ukraine pourront être mis en œuvre dans les meilleurs délais;

4. Notes the statement by President Putin to the effect that Russia will adhere to the financial and economic agreements with Ukraine, including the loan of some EUR 15 billion as urgent unconditional economic assistance to overcome the economic crisis in Ukraine, and hopes that in the interests of the people of Ukraine the recent agreements between Russia and Ukraine can be implemented as soon as possible;


2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le deuxième procès de M. Khodorkovski a été décrit par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barreau comme étant inéquitable; fait valoir que M. Khodorkovski a été déclaré prisonnier d'opinio ...[+++]

2. Recalls the case of Mikhail Khodorkovsky, the former chief executive of the Yukos oil company, who remains in prison having been convicted in two separate trials on charges widely held to be politically motivated; considers that his case is a prime example of the politicisation of, and lack of independence in, the judicial system in the Russian Federation; notes that Mr Khodorkovsky’s second trial was described by the International Bar Association’s Human Rights Institute as unfair; notes that Mr Khodorkovsky has been declared a prisoner of conscience by Amnesty International; calls on President ...[+++]


F. considérant que, dans une déclaration commune, la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan ont jugé inacceptables les sanctions économiques à l'encontre de Minsk; considérant que Vladimir Poutine a déclaré que la Russie était opposée à toutes sanctions puisque celles-ci conduisaient à des interventions comme dans les cas tragiques de la Libye et de l'Iraq;

F. whereas in a joint statement Russia, Belarus and Kazakhstan considered economic sanctions against Minsk as unacceptable; whereas Vladimir Putin said that Russia opposed all sanctions because they lead to intervention as in tragic cases of Libya and Iraq;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition politique et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs apparemment politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, et Natalia Sokolova, avocate des travailleurs en grève du secteur du pétrole, ainsi que toutes les personnes encore détenues qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées à l'issue ...[+++]

9. Calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the political opposition and independent media in the country and release all persons incarcerated on seemingly politically motivated grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov, the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy and the lawyer of the striking oil workers Natalia Sokolova, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council remaining in detention;


«Jongler entre la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée est un véritable problème auquel sont confrontés des millions d'Européens, hommes et femmes,» a déclaré M. Vladimír Špidla, commissaire à l'emploi, aux affaires sociales et à l'égalité des chances.

"Juggling work, family and private life is a huge challenge for millions of Europeans, men and women," said Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, Vladimír Špidla".


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux déclarations de sénateurs, j'attire votre attention sur la présence à notre tribune de M. Vladimir Svinarev, secrétaire général du Conseil de la fédération de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, qui est accompagné d'une délégation.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before calling for Senators' Statements, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Mr. Vladimir Svinarev, Secretary General of the Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation, who is accompanied by a delegation.


D. considérant que le président moldave, Vladimir Voronin – qui, peu après son investiture, s'est déclaré favorable à l'adhésion de son pays à l'Union Russie-Belarus – a déclaré au mois de décembre 2004 que la Moldavie n'a "pas d'autre choix" que d'opter sans plus tarder pour l'intégration à l'Europe, dans la mesure où l'efficacité de la Communauté des États indépendants (CIS) est sur le déclin et où la CIS apparaît de plus en plus comme une structure obsolète dont les intérêts économiques sont vagues et les perspectives incertaines,

D. whereas Moldovan President Vladimir Voronin, who at the beginning of his term of office indicated support for Moldova joining the Russia-Belarus union, on 11 December 2004 declared that his country has ‘no choice’ but to move without further delay towards integration with Europe as the efficiency of the Commonwealth of Independent States (CIS) is declining and the CIS is ‘turning into a neglected structure with vague economic interests and unclear prospects’,


Merci de votre présentation. Mes questions me viennent d'un article publié il y a deux ou trois semaines, qui fait état de la déclaration du président russe, Vladimir Poutine, voulant que son pays s'apprêtait à déployer un système de missiles nucléaires à la fine pointe de la technologie.

My questions stem from a report that was out a couple of weeks ago, where Russian President Putin said that his country would soon deploy a new nuclear missile system that would be state of the art. It would surpass all other nuclear systems, and it would help Russia become another nuclear power, surpassing other nuclear powers to be a real power.


Les déclarations de son chef, M. Vladimir Jirinovski, ne sont pas de nature à rassurer sur le maintien de la politique de détente advenant un retour au pouvoir des militaristes (1540) Ce ne serait pas la première fois qu'on aurait vu un parti d'opposition former le gouvernement à la suite d'élections éventuelles.

Statements made by the Russian leader, Mr. Vladimir Jirinovski, do not bode well for the future of detente in the event of a return to power of the military (1540) This would not be the first time an opposition party formed the government following an election.


w