Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'établissements de garde en milieu ouvert
Déclaration ouverte
Déclaration semi-ouverte
Déclarer la séance ouverte
Déclarer le débat ouvert
Ouvrir la séance
Ouvrir le débat

Vertaling van "déclaré assez ouvertement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


déclarer la séance ouverte | ouvrir la séance

call the meeting to order




ouvrir le débat [ déclarer le débat ouvert ]

open the debate


Déclaration d'établissements de garde en milieu ouvert

Open Custody Facilities Declaration


Déclaration relative au Traité sur le régime Ciel ouvert

Declaration on the Treaty on Open Skies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. adhère au point de vue du rapporteur spécial des Nations unies, qui déclare que "ce type de législation ne devrait être adopté qu'à l'issue d'un processus participatif complet, assez ouvert pour garantir que toutes les parties prenantes se sont accordées sur le fond";

4. Endorses the UN Special Rapporteur’s statement that ʽsuch legislation should be adopted only through a comprehensive participatory process, that is inclusive enough to ensure that all stakeholders are committed to its substanceʼ;


4. adhère au point de vue du rapporteur spécial des Nations unies, qui déclare que "ce type de législation ne devrait être adopté qu'à l'issue d'un processus participatif complet, assez ouvert pour garantir que toutes les parties prenantes se sont accordées sur le fond";

4. Endorses the UN Special Rapporteur’s statement that ʽsuch legislation should be adopted only through a comprehensive participatory process, that is inclusive enough to ensure that all stakeholders are committed to its substanceʼ;


4. adhère au point de vue du rapporteur spécial des Nations unies, qui déclare que "ce type de législation ne devrait être adopté qu'à l'issue d'un processus participatif complet, assez ouvert pour garantir que toutes les parties prenantes se sont accordées sur le fond";

4. Endorses the UN Special Rapporteur’s statement that ʽsuch legislation should be adopted only through a comprehensive participatory process, that is inclusive enough to ensure that all stakeholders are committed to its substanceʼ;


C’est ce qui est arrivé dans le cas de l’Ukraine, où M. Poutine, le Premier ministre russe, a déclaré assez ouvertement au cours de sa dernière réunion avec M. Azarov, le Premier ministre ukrainien, que des prix moins élevés ne seront proposés et que le contrat gazier ne sera négocié que si l’Ukraine adhère à l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan, ce qui signifierait l’abandon des plans et des aspirations européens.

This is what has happened in the case of Ukraine, where Mr Putin, the Russian Prime Minister, said quite openly during his last meeting with Mr Azarov, the Ukrainian Prime Minister, that lower prices would only be offered and the gas contract renegotiated if Ukraine entered into a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan, which would mean abandoning its European plans and aspirations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président (M. Brent St. Denis (Algoma—Manitoulin, Lib.)): Collègues, je déclare la séance ouverte vu que nous sommes assez nombreux pour entendre des témoins et que je veux m'assurer que tous les membres du comité, surtout ceux de l'opposition, auront tout le temps voulu pour poser des questions.

The Chairman (Mr. Brent St. Denis (Algoma—Manitoulin, Lib.)): Colleagues, seeing we have sufficient quorum to hear witnesses and wanting to be sure that members, especially members on the opposition side, have lots of time to ask questions, we will open the meeting.


Le président (M. Pat O'Brien) (London—Fanshawe, Lib.)): Je déclare ouverte la séance du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants. Je vois qu'il y a au moins deux députés de l'opposition, MM. Laurin et Price, qui sont présents, mais ce n'est pas assez.

The Chairman (Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.)): I call to order the meeting of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, noting that at least Mr. Laurin and Mr. Price are here from the opposition, but we would like some more members from the opposition.


Il y a à peine deux semaines, à Washington, le secrétaire d'État à l'Agriculture, en déclarant ouverte la conférence sur les perspectives de l'agriculture américaine, avouait assez candidement que le gouvernement américain s'était trompé, en 1996, lorsqu'il avait adopté le Farm Bill, qui a affaibli de façon draconienne la capacité du gouvernement américain de soutenir et de stabiliser les revenus des producteurs et productrices agricoles.

About two weeks ago, in Washington, the Secretary of State for Agriculture admitted quite candidly, at the opening of the conference on the future of American agriculture, that the American government had made a mistake in 1996 when it adopted the Farm Bill, which drastically weakened the American government's ability to maintain and stabilize the income of agricultural producers.


Le président (M. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.)): Chers collègues, comme nous sommes assez nombreux pour entendre des témoignages, je déclare la séance ouverte.

The Chair (Mr. John Harvard (Charleswood St. James—Assiniboia, Lib.)): Members, seeing that we have a quorum to hear witnesses, we'll begin the meeting.


[Enregistrement électronique] Nous avons assez de députés présents, nous allons donc déclarer la séance ouverte.

[Recorded by Electronic Apparatus] We have enough members, so we will call the meeting to order.


G. regrettant le rôle partial joué par les médias et ayant présent à l'esprit que des journalistes de la chaîne publique ukrainienne ont rejoint l'opposition en déclarant qu'ils en avaient assez de "rapporter les mensonges du gouvernement" et que des journalistes d'une autre station de télévision ouvertement progouvernementale ont également promis de mettre un terme à une information tendancieuse,

G. regretting the unbalanced role played by the media, and bearing in mind that journalists on Ukraine’s State-owned channel have joined the opposition, saying that they had had enough of ‘telling government lies’, and that journalists on another strongly pro‑Government TV station have also promised to put an end to the bias in their reporting,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré assez ouvertement ->

Date index: 2025-03-12
w