(3) Lorsque la présente loi oblige une p
ersonne à faire une déclaration, une demande, un état, une réponse ou un certificat, l’affidavit d’un préposé de l’Agence, souscrit en présence d’un commissaire ou d’une autre personne autorisée à le recevoir, indiquant qu’il a la charge des registres pertinents et que, après avoir fait un examen attentif de ceux-ci, il lui a été impossible de constater, dans un cas particulier, que
la déclaration, la demande, l’état, la réponse ou le certificat a été fait par la personne, constitue la preuve qu
...[+++]e la personne n’a pas fait de déclaration, de demande, d’état, de réponse ou de certificat.(3) If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that after a careful examination and search of the records the officer has been unable to find in a given case that the return, application, statement, answer or c
ertificate has been made by that person, is evidence that in that case the person did not
...[+++]make the return, application, statement, answer or certificate.