Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déclaré que vous alliez reconnaître la liste.

Traduction de «déclarer que vous alliez envoyer » (Français → Anglais) :

Vous avez affirmé avoir choisi cette solution parce qu'elle vous permettait de réduire le volume des déchets que vous alliez envoyer, donc de vous garder l'option de faire du recyclage à l'avenir.

You stated that you chose this solution because it would enable you to reduce the volume of waste that you are going to send, thereby enabling you to keep the option to recycle in the future.


Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris, mais je crois vous avoir entendu dire que vous alliez envoyer, à la fin du mois d'octobre, des renouvellements de police informant les gens qu'ils ne sont pas couverts pour le passage à l'an 2000.

I'm not sure I understood them correctly, but I thought I heard you would be sending out policy renewals at the end of October that would let people know that they're not covered for the year 2000.


Vous avez déclaré que vous alliez reconnaître la liste.

You've indicated you're going to recognize the list.


Avez-vous déclaré que vous alliez exercer des pressions sur le gouvernement pour qu'il conclue une entente dont les dispositions seraient les mêmes ou meilleures que celles prévues par les ententes visant l'APECA, Diversification de l'économie de l'Ouest ou FedNor?

Have you stated that you are going to put pressure on the government to come up with an agreement that would be equal to or better than ACOA or Western Economic Diversification, or FedNor?


Je voudrais obtenir une précision: vous avez déclaré que vous alliez introduire des changements réglementaires pour éviter les mariages frauduleux.

I want to get clarification: you make the statement that there will be regulatory changes this year that will deter marriage fraud.


J'ai été ravie d'entendre le président en exercice du Conseil déclarer que vous alliez envoyer une troïka dans la région.

It was good to hear from the President-in-Office of the Council that the troika is to be sent to Chechnya.


Vous avez déclaré que vous alliez appliquer la tolérance zéro et nous vous avons pris au sérieux.

You stated that you were going to apply zero tolerance, and we took you seriously.


Ma deuxième question est la suivante : vous avez déclaré que vous alliez créer une catégorie d'aides de préadhésion dans lesquelles se trouveront à l'avenir la Bulgarie et la Roumanie et que le montant des aides serait augmenté.

Now for my second question. You have announced your intention of creating a category of pre-accession aid that will, in future, include Bulgaria and Romania, and that aid will be increased.


Les paroles que vous avez prononcées dans cet hémicycle m'ont captivé lorsque vous avez déclaré que vous alliez agir, que vous n'alliez pas avoir peur de vous tromper, que vous préfériez réussir mais que si, en prenant des décisions, vous vous trompiez, vous assumeriez le risque de vous tromper.

I was captivated by your comments to this Parliament when you said that you were going to act, that you were not going to be afraid of making mistakes, that you would prefer to get things right but that, if by taking decisions, you make mistakes, you would run the risk of making those mistakes.


- (DE) Monsieur le Président, j'aurais préféré ne pas devoir intervenir à ce moment très précis car je suis parti du principe que vous alliez faire une déclaration en début de séance sur la manière dont vous percevez cette situation difficile.

– (DE) Mr President, I would have welcomed it if there had been no reason for me to rise at this point. I had assumed you would be making a statement at the start of this sitting on how you see this difficult situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarer que vous alliez envoyer ->

Date index: 2021-08-29
w