Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclarer que ce couple sera enfin réuni » (Français → Anglais) :

Mme Shermarke : En fait, le processus de réunification des familles est très lent et plus le temps passe, plus la dynamique familiale risque d'être perturbée quand toute la famille sera enfin réunie.

Ms. Shermarke: As a matter of fact, because of the slowness in the family reunification, the longer family reunification takes, the more chances there are that when the family is reunified, the family dynamics will be a mess.


Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de ...[+++]

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to imp ...[+++]


RAPPELANT que les chefs d’État ou de gouvernement, réunis au sein du Conseil européen les 18 et 19 juin 2009, ont déclaré qu’ils énonceraient, lors de la conclusion du prochain traité d’adhésion, les dispositions de ladite décision dans un protocole qui sera annexé, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, au traité sur l’Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

RECALLING the declaration of the Heads of State or Government, meeting within the European Council, on 18-19 June 2009, that they would, at the time of the conclusion of the next Accession Treaty, set out the provisions of that Decision in a Protocol to be attached, in accordance with their respective constitutional requirements, to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union.


— vu la déclaration des représentants des États membres réunis au sein du Conseil, du 3 juin 2005, par laquelle ils sont convenus que, "lorsqu'un instrument fixant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions des membres du Parlement européen sera adopté conformément à l'article 190, paragraphe 5, du traité, ils examineront la demande du Parlement visant à réviser les dispositions pertinentes du protocole sur les privilèges et immunit ...[+++]

– having regard to the Declaration of 3 June 2005 by Representatives of the Member States, meeting within Council, in which they agreed that 'when an instrument laying down the regulations and general conditions governing the performance of duties of Members of the European Parliament is adopted pursuant to the terms of Article 190(5) of the Treaty, they will examine the request of Parliament to revise the relevant provisions of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities of 1965 insofar as it concerns the Members of the European Parliament with a view to reach a conclusion as soon as possible',


— vu la déclaration des représentants des États membres réunis au sein du Conseil, du 3 juin 2005, par laquelle ils sont convenus que, "lorsqu'un instrument fixant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions des membres du Parlement européen sera adopté conformément à l'article 190, paragraphe 5, du traité, ils examineront la demande du Parlement visant à réviser les dispositions pertinentes du protocole sur les privilèges et immunit ...[+++]

– having regard to the Declaration of 3 June 2005 by Representatives of the Member States, meeting within Council, in which they agreed that 'when an instrument laying down the regulations and general conditions governing the performance of duties of Members of the European Parliament is adopted pursuant to the terms of Article 190(5) of the Treaty, they will examine the request of Parliament to revise the relevant provisions of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities of 1965 insofar as it concerns the Members of the European Parliament with a view to reach a conclusion as soon as possible',


– vu la déclaration des représentants des États membres réunis au sein du Conseil, du 6 juin 2005, par laquelle ils ont convenu que "lorsqu'un instrument fixant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions des membres du Parlement européen sera adopté conformément à l'article 190, paragraphe 5, du traité, ils examineront la demande du Parlement visant à réviser les dispositions pertinentes du protocole sur les privilèges et immunités ...[+++]

– having regard to the Declaration of 6 June 2005 by Representatives of the Member States, meeting within Council, in which they agreed that 'when an instrument laying down the regulations and general conditions governing the performance of duties of Members of the European Parliament is adopted pursuant to the terms of Article 190(5) of the Treaty, they will examine the request of Parliament to revise the relevant provisions of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities of 1965 insofar as it concerns the Members of the European Parliament with a view to reach a conclusion as soon as possible',


– vu la déclaration des représentants des États membres réunis au sein du Conseil, du 6 juin 2005, par laquelle ils ont convenu que "lorsqu'un instrument fixant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions des membres du Parlement européen sera adopté conformément à l'article 190, paragraphe 5, du traité, ils examineront la demande du Parlement visant à réviser les dispositions pertinentes du protocole sur les privilèges et immunités ...[+++]

– having regard to the Declaration of 6 June 2005 by Representatives of the Member States, meeting within Council, in which they agreed that 'when an instrument laying down the regulations and general conditions governing the performance of duties of Members of the European Parliament is adopted pursuant to the terms of Article 190(5) of the Treaty, they will examine the request of Parliament to revise the relevant provisions of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities of 1965 insofar as it concerns the Members of the European Parliament with a view to reach a conclusion as soon as possible',


- vu la déclaration des représentants des États membres réunis au sein du Conseil, du 3 juin 2005, par laquelle ils ont convenu que "lorsqu'un instrument fixant le statut et les conditions générales d'exercice des fonctions des membres du Parlement européen sera adopté conformément à l'article 190, paragraphe 5, du traité, ils examineront la demande du Parlement visant à réviser les dispositions pertinentes du protocole sur les privilèges et immunités ...[+++]

- Having regard to the Declaration of 3 June 2005 by Representatives of the Member States, meeting within Council, in which they agreed that 'when an instrument laying down the regulations and general conditions governing the performance of duties of Members of the European Parliament is adopted pursuant to the terms of Article 190(5) of the Treaty, they will examine the request of Parliament to revise the relevant provisions of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities of 1965 insofar as it concerns the Members of the European Parliament with a view to reach a conclusion as soon as possible',


Pour les moteurs qui ne sont pas conçus pour fonctionner dans une plage de régimes sur une courbe de couple à pleine charge, le couple maximal aux régimes d'essai sera déclaré par le constructeur.

For engines which are not designed to operate over a speed range on a full load torque curve, the maximum torque at the test speeds shall be declared by the manufacturer.


Après toute une série de demandes, de lettres et de photocopies, je suis heureux de déclarer que ce couple sera enfin réuni.

After a series of pages of requests, letters and faxes I am pleased to report that this couple will finally be together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarer que ce couple sera enfin réuni ->

Date index: 2025-04-13
w