Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter le mandat
Accorder avec
Comparaître
Contracter un cautionnement à la grosse
Contracter un engagement
Déposer un acte de comparution
Enregistrer un jugement
Entrer
Harmoniser
Inscrire
Inscrire au rôle
Inscrire un jugement
Inscrire une action au rôle pour être instruite
Inscrire une action pour instruction
Inscrire une déclaration de culpabilité
Mettre au rôle
Mettre une déclaration en attente
Mettre à jour l'intervalle de la période de déclaration
Mettre à l'unisson
Mise en attente d'une déclaration
Prendre possession
Produire un acte de comparution
Prononcer une condamnation
Prononcer une déclaration de culpabilité
S'introduire
S'introduire de droit
Se vouloir le reflet de
Souscrire un cautionnement à la grosse

Vertaling van "déclare vouloir mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
harmoniser [ mettre à l'unisson | accorder avec | se vouloir le reflet de ]

attune


accepter le mandat | comparaître | contracter un cautionnement à la grosse | contracter un engagement | déposer un acte de comparution | enregistrer un jugement | entrer | inscrire | inscrire au rôle | inscrire un jugement | inscrire une action au rôle pour être instruite | inscrire une action pour instruction | inscrire une déclaration de culpabilité | mettre au rôle | prendre possession | produire un acte de comparution | prononcer une condamnation | prononcer une déclaration de culpabilité | s'introduire | s'introduire de droit | souscrire un cautionnement à la grosse

enter


mettre une déclaration en attente [ mise en attente d'une déclaration ]

cycle a report [ cycling of a report ]


mettre à jour l'intervalle de la période de déclaration

maintain reporting period ranges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons aucune garantie des banques si l'on excepte le fait qu'elles déclarent vouloir mettre en place cette banque pour les petites entreprises pour que l'argent aille davantage dans ce secteur.

There are no assurances from the banks other than their saying that they're going to set up this small business bank so that more money will flow to small business.


Nous vous indiquons respectueusement aujourd'hui qu'il faut donner à nos jeunes un accès à une éducation postsecondaire de qualité et nous voulons que le gouvernement du Canada déclare vouloir mettre fin immédiatement à la crise que connaît actuellement l'éducation postsecondaire.

We are respectfully informing you today that we must have affordable access to quality post-secondary education, and we want to hear from the Government of Canada that the crisis in post-secondary education will be brought to an end.


Lors de leur rencontre, les ministres de l'Énergie et de l'Environnement ont déclaré vouloir mettre en place un processus d'élaboration d'une stratégie nationale.

When energy and environment ministers met they said they wanted to put in place a process for developing a national strategy.


G. considérant que, depuis juillet 2013, plus de mille personnes ont été tuées et bien davantage blessées à l'occasion de heurts entre les partisans du président déchu Mohamed Morsi et ses opposants, ainsi qu'entre des manifestants et les forces de sécurité; que les forces de sécurité auraient eu excessivement recours à la force létale, causant ainsi la mort de nombreuses personnes; que des responsables avaient déclaré vouloir mettre en place une commission pour enquêter sur la répression violente du 14 août 2013 du Caire sur les places Rabaa et Nahda mais que cette commission n'a toujours pas ...[+++]

G. whereas since July 2013 more than a thousand people have been killed and many more wounded in clashes between supporters and opponents of ousted president Morsi and between protesters and the security forces; whereas the security forces have reportedly been using excessive lethal force, leading to high numbers of killings; whereas officials said they would establish a fact-finding mission to investigate the violent crackdown of 14 August 2013 at the Rabaa intersection and Nahda Square in Cairo, but this mission has not yet been established;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, le 3 août 2005, le régime de l’ancien Président Ould Taya est renversé, un conseil militaire déclare vouloir mettre fin aux pratiques totalitaires et instaurer la démocratie.

– (FR) Mr President, on 3 August 2005, the regime of the former President Ould Taya was overthrown, with a military council declaring its intention to put a stop to totalitarian practices and to establish democracy.


Je pense aussi que mettre ces propositions en avant et les accepter, ainsi que leurs nombreuses conséquences, risque en fait de torpiller le paquet de réforme de la PCP et d'empêcher le Conseil de ressentir que l'UE pense ce qu'elle dit quand elle déclare vouloir travailler de façon plus efficace.

I also think that to press ahead and agree that package with its wide-ranging consequences will, in fact, torpedo the CFP reform package and prevent any perception forthcoming from the Council that the EU actually means what it says when it states that it wants to do things in a better way.


Le Conseil a noté que le gouvernement intérimaire a déclaré vouloir mettre en œuvre des réformes politiques et économiques de grande envergure, et notamment la consolidation des structures démocratiques au niveau national, provincial et local, la réforme du système électoral, des efforts accrus pour améliorer la gestion des affaires publiques, la lutte contre la corruption et l'instauration d'un environnement plus propice aux investissements.

The Council noted the interim administration's professed intention to implement far reaching political and economic reforms including strengthening of democratic structures at the national, provincial and local level, reforming the electoral system, reinforcing good governance and fighting corruption as well as improving the investment climate.


Enfin, et ce n'est pas là le moindre, nous devrions profiter du sommet avec George W. Bush pour élaborer un programme jusqu'en 2004, mettre en place un partenariat transatlantique plus approfondi et remplir les objectifs que le Conseil et la Commission ont déclaré vouloir atteindre.

Last and not least, we should use the summit with George W. Bush to draw up an agenda for the period until 2004, to establish a deeper transatlantic partnership and to fulfil the aims that both the Council and the Commission have said they want to achieve.


Enfin, et ce n'est pas là le moindre, nous devrions profiter du sommet avec George W. Bush pour élaborer un programme jusqu'en 2004, mettre en place un partenariat transatlantique plus approfondi et remplir les objectifs que le Conseil et la Commission ont déclaré vouloir atteindre.

Last and not least, we should use the summit with George W. Bush to draw up an agenda for the period until 2004, to establish a deeper transatlantic partnership and to fulfil the aims that both the Council and the Commission have said they want to achieve.


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, lundi, le président de Gulf Canada Resources Limited, M. J.P. Bryan, a déclaré vouloir mettre les séparatistes sur un bateau et les renvoyer en France ou les confiner dans un «bantoustan» nord-américain.

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, on Monday, the president of Gulf Canada Resources Ltd., J.P. Bryan, said he wanted to send separatists on a boat back to France or confine them to a North American Bantustan.


w