Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater avec une vive inquiétude
Constater avec une vive satisfaction
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde préoccupation devant
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
Se déclarer gravement préoccupé
Se déclarer profondément préoccupé
Se déclarer profondément reconnaissant
Se déclarer profondément satisfait
Se déclarer vivement préoccupé

Vertaling van "déclare profondément consternée et " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constater avec une vive inquiétude [ exprimer sa profonde préoccupation devant | se déclarer gravement préoccupé | se déclarer profondément préoccupé | se déclarer vivement préoccupé ]

express deep concern [ express grave concern ]


constater avec une vive satisfaction [ exprimer sa profonde gratitude | exprimer sa profonde satisfaction | se déclarer profondément satisfait ]

express deep satisfaction


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que la Chambre se déclare profondément consternée et attristée par les atrocités dont est victime la population civile du Kosovo. Et que, en prévision de l'hiver, la Chambre demande au gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et aux parties à ce conflit inhumain de déposer les armes immédiatement et de commencer à négocier une solution avec l'aide d'organisations internationales comme les Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ainsi que d'autres groupes qui croient à la possibilité d'une solution durable, pacifique et politique.

That this House expresses its profound dismay and sorrow concerning the atrocities being suffered by the civilian population in Kosovo and, in anticipation of winter, this House calls on the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the parties involved in this inhumane confrontation to put down arms immediately and start negotiating a solution with the help of international organizations like the United Nations and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and other organizations whose belief is that there could be a lasting, peaceful and political solution.


Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016) dans laquelle il s'est déclaré très profondément préoccupé par l'essai nucléaire effectué le 9 septembre 2016 par la RPDC en violation de ses résolutions pertinentes, a condamné à nouveau les activités relatives aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, déclarant que celles-ci violaient de manière flagrante ses résolutions sur la question, et a indiqué que ces activités continuaient de constituer une menace m ...[+++]

On 30 November 2016, the UN Security Council adopted Resolution 2321 (2016), expressing its gravest concern at the nuclear test conducted by the DPRK on 9 September 2016 in violation of the relevant UN Security Council Resolutions, further condemning the DPRK's ongoing nuclear and ballistic-missile activities and declaring them to be in serious violation of the relevant UN Security Council Resolutions, and determining that such activities continue to represent a clear threat to international peace and security in the region and beyond.


2. Aux fins du paragraphe 1, un navire de pêche exerçant une activité de pêche est réputé cibler les espèces d'eau profonde si ses communications relatives aux captures (figurant dans le journal de bord, les déclarations de débarquement, les notes de vente ou autre document similaire) au cours d'une année civile donnée font état d'au moins 8 % d'espèces d'eau profonde pour une sortie de pêche quelconque.

2. For the purpose of paragraph 1, a fishing vessel carrying out a fishing activity shall be deemed to target deep-sea species if its communications about catches (in the logbook, landing declarations, sales notes or similar document) in a calendar year concerned contain at least 8 % of deep-sea species in any fishing trip.


Toutefois, cela ne s'applique pas aux navires de pêche dont les déclarations globales d'espèces d'eau profonde au cours de l'année civile à l'examen sont inférieures à 10 tonnes.

However, this shall not apply to fishing vessels for which the overall recording of deep-sea species in the calendar year concerned is less than 10 tonnes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2015, la déclaration politique et le plan d’action du sommet de La Valette ont appelé à prévenir et combattre la migration irrégulière, le trafic de migrants et la traite des êtres humains (en mettant plus particulièrement l’accent sur les femmes et les enfants), tout en invitant à s’attaquer aux causes profondes d’une migration irrégulière et risquée. En 2016, avec l’adoption du cadre de partenariat, la migration a été plus fermement intégrée à la politique extérieure de l’UE, afin de s’attaquer à ses causes profondes et de réorie ...[+++]

The 2015 Valletta Summit political declaration and its Action Plancalls for the prevention of and fight against irregular migration, migrant smuggling and trafficking in human beings (with a specific focus on women and children), while at the same time calls for addressing the root causes of irregular and unsafe migration In 2016, with the adoption of the Partnership Framework, migration has been more firmly embedded in EU foreign policy, to tackle its root causes and refocus the EU's aid to development.


regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enf ...[+++]

Deeply regrets the lack of respect for international humanitarian law, and expresses its shock and grave concern at the deadly attacks against hospitals, schools and other civilian targets that are occurring at an increasingly alarming rate in armed conflicts around the world, with patients, students, medical and teaching staff, humanitarian aid workers, children and family members becoming targets and victims; expresses its opinion that international condemnations must be followed by independent investigations and genuine accountability; calls on the Member States, the EU institutions and the Vice-President/High Representative (VP/HR) ...[+++]


3. L'Union européenne est profondément consternée par les projets israéliens d'extension des colonies de peuplement en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, et notamment par les projets visant à étendre la zone E1, et s'y oppose fermement.

3. The European Union is deeply dismayed by and strongly opposes Israeli plans to expand settlements in the West Bank, including in East Jerusalem, and in particular plans to develop the E1 area.


Monsieur le Président, en tant que femme, mère et membre du Comité permanent de la condition féminine, j'ai été profondément consternée par la récente décision de la Cour d'appel de l'Ontario en ce qui concerne la prostitution.

Mr. Speaker, as a woman, a mother and a member of the Standing Committee on the Status of Women, I was absolutely horrified and saddened by the recent Ontario Court of Appeal ruling on prostitution.


MOTIONS Du consentement unanime, il est résolu, Que la Chambre se déclare profondément consternée et attristée par les atrocités dont est victime la population civile du Kosovo et, en prévision de l'hiver, demande au gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et aux parties à ce conflit inhumain de déposer les armes immédiatement et de commencer à négocier une solution avec l'aide d'organisations internationales comme les Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ainsi que d'autres groupes qui croient à la possibilité d'une solution durable, pacifique et politique.

MOTIONS By unanimous consent, it was resolved, That this House expresses its profound dismay and sorrow concerning the atrocities being suffered by the civilian population in Kosovo and, in anticipation of winter, this House calls on the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the parties involved in this inhuman confrontation to put down arms immediately and start negotiating a solution with the help of international organizations like the United Nations and the Organization for Security and Co-operation in Europe, and other organisations whose belief is that there could be a lasting, peaceful and political solution.


L'Union européenne se déclare profondément préoccupée par la poursuite des combats dans ce pays déchiré par la guerre qu'est l'Afghanistan, et notamment par les bombardements et les attaques aériennes visant la capitale, Kaboul, et ses alentours.

The European Union expresses its deep concern about the continuation of fighting in war-torn Afghanistan, especially the shelling and air attacks in and around the capital city of Kabul.


w