Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation Jean Paul II pour le Sahel
Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

Traduction de «déclare jean-paul » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail du Gouvernement du Canada Visite du Pape Jean-Paul II 1984

Canadian Government Task Force Visit of Pope John Paul II 1984


Fondation Jean-Paul II pour le Sahel

John-Paul II Foundation for the Sahel


Fondation Jean Paul II pour le Sahel

John Paul II Foundation for the Sahel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il donne un puissant coup d’accélérateur à nos projets de nouvelles lignes de tramways dans le cadre de notre plan de mobilisation pour les transports lancé en 2008 », déclare Jean-Paul Huchon, président de la Région Ile-de-France.

It gives a powerful boost to our planned new tram lines under our Transport Master Plan launched in 2008”, remarked Jean-Paul Huchon.


Chaque année, les catholiques du monde entier célèbrent, le 22 octobre, le Jour de la sainte fête du pape Jean-Paul II, comme l'a déclaré l'ancien pape Benoît XVI. Traditionnellement, la sainte fête du pape Jean-Paul II aura lieu le 2 avril, date de sa mort.

Every year, on October 22, Catholics around the world celebrate the feast day of Pope John Paul II, as proclaimed by former Pope Benedict XVI. Traditionally, the feast day of Pope John Paul II would be celebrated on April 2, the date of his death.


Immédiatement après le décès de Jean-Paul II, l'Anti-Defamation League a publié une déclaration indiquant que le pape Jean-Paul II avait révolutionné les relations catholiques-juives, précisant ceci: « Au cours de ses 27 années de pontificat, les choses ont davantage évolué que dans les quelque 2 000 années précédentes».

Immediately after the death of John Paul II, the same Anti-Defamation League issued a statement that Pope John Paul II had revolutionized Catholic-Jewish relations, saying, “.more change for the better took place in his 27-year papacy then in the nearly 2,000 years before”.


Immédiatement après le décès de Jean-Paul II, l'Anti-Defamation League a publié une déclaration indiquant que le pape Jean-Paul II avait révolutionné les relations catholiques-juives, précisant ceci: « Au cours de ses 27 années de pontificat, les choses ont davantage évolué que dans les quelque 2 000 années précédentes».

Immediately after Pope John Paul II's death, the same Anti-Defamation League issued a statement that Pope John Paul II had revolutionized Catholic-Jewish relations saying that “more change for the better took place in his 27-year papacy than in the nearly 2,000 years before”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À écouter certaines déclarations, notamment celle de Jean-Paul Gauzès, par exemple, pour le PPE, l’Europe ne pourrait rien faire seule.

Some statements – for example, that of Mr Gauzès – suggest that the Group of the European People’s Party believes that Europe can do nothing on its own. That situation would not, of course, be perfect and there would be obstacles to circumvent.


J’ai eu l’honneur d’être invité aux préparations de cet évènement et je n’oublierai jamais avoir vu, peu de temps après, le «chancelier de l’unité», Helmut Kohl, et le pape Jean-Paul II, deux «fers de lance» de la réunification, traverser la porte de Brandebourg et déclarer que le socialisme ne devait pas être remplacé par un capitalisme prédateur, mais par la liberté et par une économie sociale de marché.

I had the honour of being allowed to take part in the relevant preparations and I will never forget, a short time later, the Chancellor of Unity, Helmut Kohl, and Pope John Paul II, two spearheads of this development, striding through the Brandenburg Gates and saying that socialism should not be replaced by predatory capitalism but by freedom and a social market economy.


Le Pape Jean Paul II a déclaré il y a quelques années lors d'un forum de l'ONU que le premier type de menace systématique aux droits de l'homme était lié au domaine de la répartition des biens matériels, qui est souvent injuste; qu'un second type de menace provenait des différentes formes d'injustice dans les choses de l'esprit, et qu'il était possible de blesser une personne dans sa relation personnelle à la vérité, dans sa conscience, dans le domaine de ce que l'on appelle les droits des citoyens, auxquels tout le monde a droit sans discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la nationalité, les convictions religieuses ou p ...[+++]

Pope John Paul II spoke of this some years ago at a UN forum, saying that the first type of systematic threat to human rights was linked to the area of the division of material goods, which was often unjust; that a second type of threat related to the various forms of injustice in the field of the spirit, and that it was possible to harm a person in their internal attitude to truth, in their conscience, in the sphere of what are called citizens’ rights, to which all are entitled without discrimination on grounds of their background, race, sex, nationality, religion or political convictions. In my opinion, his words should provide a sign ...[+++]


Le Président du Parlement européen s'est référé au Pape Jean-Paul II. Je voudrais rappeler à la présente Assemblée et à son Président qu'en 1965, l'archevêque Karol Wojtyła publiait une déclaration écrite selon laquelle les évêques allemands avaient clairement établi que les citoyens allemands venant de l'Est et réinstallés se devaient de comprendre qu'une nouvelle génération de Polonais grandissait là et que ces Polonais considéraient le pays assigné à leurs parents comme leur propre pays.

The President of the European Parliament referred to Pope John Paul II. I should like to remind this House and its President that in 1965 Archbishop Karol Wojtyła published a written declaration according to which German bishops had stated clearly that Germans resettled from the East wished, and indeed had, to understand that a whole new generation of Poles was growing up there, and that these Poles considered the land assigned to their parents to be their own homeland.


Jean-Paul Gauzès Objet: Déclarations de Mme Fischer Boel au Financial Times - 30 décembre 2006

Jean-Paul Gauzès Subject: Statements by Mrs Fischer Boel to the Financial Times - 30 December 2006


Michaele Schreyer, commissaire responsable du budget, a déclaré: «Jean Paul Mingasson a été pendant de nombreuses années directeur général du Budget, fonction dans laquelle il a obtenu d'excellents résultats et a été très apprécié par toutes les institutions communautaires.

Commissioner for the Budget Michaele Schreyer said, "Jean Paul Mingasson is a long-serving, successful Director-General of DG Budget who is greatly appreciated by all the Community institutions.




D'autres ont cherché : déclare jean-paul     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclare jean-paul ->

Date index: 2025-09-19
w