Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaffirmer sa profonde préoccupation
Se déclarer de nouveau très préoccupé de constater

Traduction de «déclarations très troublantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réaffirmer sa profonde préoccupation [ se déclarer de nouveau très préoccupé de constater ]

reiterate its deep concern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires intergouvernementales a fait une déclaration très troublante.

Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Intergovernmental Affairs made a very troubling statement.


Nous avons entendu en comité des déclarations très troublantes de la bouche du ministre lui-même, qui a dit que si nous faisons une demande auprès des intérêts commerciaux concernés.J'oublie les termes exacts qu'il a employés, mais en gros, il a dit que cela mettrait en péril le programme des observateurs tout entier.

We heard some very disturbing statements in committee from the minister himself, who said that if we make a request of the commercial interests.I forget how he put it, but basically it will jeopardize the whole observer program.


Il y a quelqu'un d'entre vous qui a déclaré, et je trouve cela troublant, très troublant, parce que la Loi sur le divorce est un instrument qui concerne la séparation des couples, non pas un instrument de changement social ou qui vise à remédier à des déséquilibres historiques ou aux différences entre les sexes; c'est un texte législatif avec des objectifs, que la Loi sur le divorce devrait accorder une grande importance à la violence familiale parce que 38 p. 100 des femmes sont tuées par leur partenaire.

One of you said—and I find it disturbing, very disturbing, because the Divorce Act is an instrument of separation, not an instrument of social welfare or an instrument for redressing historical imbalances or gender differences; it is a piece of legislation that has its purposes—that the Divorce Act should pay careful attention to domestic violence because 38% of women are killed by intimates.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, mes questions font suite à certaines déclarations très troublantes faites hier soir par le premier ministre au cours des forums télévisés organisés par les réseaux français et anglais de Radio-Canada.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, my questions arise from some of the very disturbing statements made by the Prime Minister last night, in both French and English, on the CBC town hall broadcast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, l'une des déclarations très troublantes que contiennent les notes de service confidentielles d'Onex a trait à une rencontre avec le chef de cabinet du premier ministre, M. Jean Pelletier.

Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, one of the very troubling statements in Onex confidential memorandums is a reference to a meeting with the Prime Minister's chief of staff, Jean Pelletier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations très troublantes ->

Date index: 2023-03-10
w