Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Constater avec une vive inquiétude
Déclaration de politique générale devant le Sénat
Déclaration de pourvoi devant la Cour de cassation
Déclaration faite sous serment par devant moi
Exprimer sa profonde préoccupation devant
Se déclarer gravement préoccupé
Se déclarer profondément préoccupé
Se déclarer vivement préoccupé
Votre droit d'interjeter appel devant le juge-arbitre

Vertaling van "déclarations devant votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constater avec une vive inquiétude [ exprimer sa profonde préoccupation devant | se déclarer gravement préoccupé | se déclarer profondément préoccupé | se déclarer vivement préoccupé ]

express deep concern [ express grave concern ]


Votre droit d'interjeter appel devant le juge-arbitre

Your right to appeal to the umpire


Nouveau-Brunswick -- Règle 64 régissant les appels contre des déclarations sommaires de culpabilité relativement aux appels contre les déclarations sommaires de culpabilité devant la Cour du Banc de la Reine

New Brunswick Summary Conviction Appeal Rule 64 with Respect to Summary Conviction Appeals to the Court of Queen's Bench


déclaration de pourvoi devant la Cour de cassation

lodge notice of appeal to the Court of Cassation


déclaration de politique générale devant le Sénat

statement of general policy at the Senate


déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[.] j'aimerais répéter ce que j'ai déclaré devant votre comité en 2011, c'est-à-dire que le processus de règlement des griefs des Forces canadiennes demeurera défectueux et inéquitable tant et aussi longtemps que l'autorité de dernière instance à cet égard — le chef d'état-major de la Défense — n'aura pas le pouvoir de verser des indemnités pour la résolution des injustices.

—I would reiterate what I said when I testified before this committee in 2011. The Canadian Forces redress of grievance process will remain flawed and unfair as long as the final decisionmaker in the Canadian Forces grievance process, the chief of the defence staff, lacks the authority to provide financial compensation to resolve unfairnesses.


Je déclare devant vous que ma vie entière, qu'elle soit longue ou courte, sera consacrée à votre service et au service de notre grande famille impériale dont nous sommes tous membres.

I declare before you all that my whole life, whether it be long or short, shall be devoted to your service and the service of our great Imperial Commonwealth to which we all belong.


Les hauts fonctionnaires de Transports Canada ont déclaré devant votre comité qu'ils devaient jouer à la chaise musicale avec les ressources internes du ministère pour que la direction de l'aviation civile parvienne à remplir ses fonctions.

Transport Canada officials testified to your committee that they must shuffle internal departmental resources to make ends meet in the civil aviation directorate.


Mais n'avez-vous pas déclaré devant ce comité que bien que VIA Rail soit un organisme fédéral, il ne fait pas partie de votre examen?

But did you not say to this committee that even though VIA Rail is a federal agency, they're not within your review?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre déclaration devant la Conférence des présidents, le 3 mars, vous vous étiez montré plus entreprenant et plus clair.

In your statement to the Conference of Presidents on 3 March, you were more daring and clearer.


L’espace de sécurité, de liberté et de justice est au cœur de la politique judiciaire de l’Europe, une politique centrale de l’Union européenne - comme vous l’avez effectivement dit lors de votre première déclaration devant cette Assemblée.

The area of security, freedom and justice is at the heart of European legal policy, a core policy of the European Union – as, indeed, you yourself said in your first statement to this House.


Bien que cette responsabilité nationale soit quelque chose dont je n’ose même pas rêver, je n’ai pas oublié, Monsieur Winkler, ce que votre chancelier - et le mien - a déclaré, debout devant ce Parlement où vous vous trouvez maintenant, à propos de la question des subventions accordées par le biais des fonds de l’UE.

Although this national responsibility is something I dare not even dream of, I have not forgotten, Mr Winkler, what your Chancellor – and mine – said, standing in this Chamber where you are now, regarding the issue of subsidies using EU funds.


J'ai lu ce que la ministre a déclaré devant votre comité et je souscris à son objectif ambitieux pour ce qui est de la politique canadienne.

I read what the minister said to this committee and I agree with her ambitions for Canadian policy.


Monsieur le Président en exercice, vous êtes venu ici aujourd'hui pour nous faire part de votre engagement - tout à fait bienvenu - en faveur d'un plus grand contrôle démocratique et vous êtes aussi déclaré d'accord pour vous présenter à d'autres reprises devant cette Assemblée avant la fin de votre présidence.

Mr President-in-Office, you have come here today to give your commitment – which is very warmly welcomed – to deeper democratic control and also agreed to come before this House another couple of times before the end of your presidency.


Votre lot contient toutefois un candidat impliqué dans une affaire de pots-de-vin survenue dans son pays à propos de laquelle nous devons nous demander, depuis hier, si les déclarations faites devant ce Parlement au cours des auditions étaient bien exactes.

However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations devant votre ->

Date index: 2021-01-13
w